Mr Ohlsson hopes to move into India when the retail market opens up there.
Ohlsson先生也希望进入已经打开零售市场的印度。
Mr Ohlsson argues that IKEA is more competitive as a privately owned company.
Ohlsson先生争辩说作为一家私有制公司会使宜家更有竞争力。
A few days after the announcement, an elated Mikael Ohlsson, IKEA's boss, rushed to India.
声明后的几天,得意洋洋的迈克尔-欧胜,宜家家居的老板,冲向了印度。
Mr Ohlsson is trying to defuse criticism of IKEA's opacity by providing more information on its finances.
Ohlsson先生正在提供关于公司财务情况的更多信息,以平息人们对于宜家公司不透明性的批评。
"We hate waste," says Mikael Ohlsson, who took over as chief executive of IKEA Group in September 2009.
“我们讨厌浪费”在2009年9月接任宜家集团首席执行官的Mikael Ohlsson如此说道。
“We hate waste, ” says Mikael Ohlsson, who took over as chief executive of IKEA Group in September 2009.
“我们讨厌浪费”在2009年9月接任宜家集团首席执行官的Mikael Ohlsson如此说道。
“We hate waste, ” says Mikael Ohlsson, who took over as chief executive of IKEA Group in September 2009.
“我们讨厌浪费”在2009年9月接任宜家集团首席执行官的Mikael Ohlsson如此说道。
应用推荐