"I've got a terrible cold."—"Have you? Oh dear. Anyway, so you're not going to go away this weekend?"
“我得了重感冒。”—“是吗?哦,真是的。如此的话,你这个周末就不走了吧?”
Oh, dear, it looks like you bought out the supermarket, can't you see we've got a lot of junk to dispose of already!
噢,天哪!你好像把超市都买空了,我们已经有很多东西要扔了!
Ll: Oh, I almost forgot to tell you: I got a really good job for the summer.
你找到一份非常好的暑期工?那太好了。
You've got to feel sorry for the authors of those "2012 apocalypse" cash-in books, though, haven't you? Oh, wait, no, you haven't.
不过,你肯定为那些把“2012年天启”在书中写得活灵活现的作家们感到难过。
You have to be... Gee, what's happening here? Oh, yeah I got it, got it, got it.
你必须。,天啊,什么发生了,我得到了,得到了。
But more often than not I hear the same response: "Oh, well, it seems that your coming of age wasn't at all different from ours; you got drunk, you smoked, went to parties, got into trouble."
可是我听到的却总是一种回应:“哦,好像你的成长和我们的没什么不一样;醉酒,吸烟,派对,惹麻烦。”
I didn't have my watch on, so when I got home my wife says, 'Oh, I was about to send the dogs out for you.'
因为我没带手表,我到家的时候,我妻子跟我说她差不多要派我们家的狗去找我了。
It's so frustrating when you're in the middle of a great conversation or work groove, and you realize, "Oh, I've got an appointment. I've got to bolt."
当你正处在一场伟大的谈话中或者正处于绝佳工作状态,却突然意识到“哦,我有个约会,我得马上闪了”,这该多么沮丧啊!
While we were together in the hills he often said to me: "Oh, my little brother, [28] if I only had had you in our troupe we could have got up a splendid performance."
我们在山上旅行的那几个月中,他常对我说:“噢,小弟(仆人们称主人和女主人为父亲母亲,称他们的孩子为弟妹。 ---译注),我们若是有你在我们说唱队,我们定会演得非常好。”
Oh, I got it. Thank you . And could you tell me the way to the nearest bank? I need to withdraw some money.
哦,看到了。谢谢您。您可以告诉我离这儿最近的银行怎末走吗?我想取点钱。
Oh, go on. What have you got to be afraid of? It's a cheap company. The rest of them aren't as good as you are.
哎,胆子放大一点嘛。你有什么好怕的呢?整个班子都很差劲,其他人还不如你呢。
Master Huang: Thank you very much! Oh, how long does it take to the station? I've got only one hour left for the departure.
黄师父:谢谢!那去火车站该要多长时间呀?我距离出发时间只剩下一个小时了。
Oh, I want to play with you badly, but I've got to finish the work.
我很想和你们一起玩儿,但是我得把工作做完。
Karen: Oh, yes. She's got to meet you.
凯伦:来吧,她一定得要见你。
My friends are gonna come pick me up, and we're going to... Oh, they're here! Got to go now. Bye. Mom! Love you!
我的朋友们会来接我,然后我们要去…他们到了!我得走了。再见,妈妈!爱你!
Michael: : Oh, this? I got it in Singapore. Here, do you want to take a look?
哦,这个吗?我在新加坡买的。你要看看吗?。
Oh, my God. You got her to stop crying!
哦,天哪!你竟然把她哄乖了。
Oh , my God ! You got her to stop crying !
喔,我的天!你让她不再哭了!
You get a woman on the throne and men go, 'Oh, got to have a beard.
每当女性登上王位,男人们就开始嚷嚷“哦,我得去留个胡子才行。”
Yeah, when I've got you, oh, to make me feel better. When the nights are long they'll be easier together.
是的,我拥有了你。让我感觉更加舒服。与你相伴漫长黑夜变得如此容易度过。
I got a feeling, girl you can be my world we were meant to be together can't you see it got me, oh yeah!
我的感觉,女孩你可我的世界我们的用意是在一起的不能你看到它了我,噢,耶!
May: Oh, I've got an idea. Why don't you ask Dad to go with you? He badly needs some exercise.
阿美:哦,我有一个主意。干吗不叫爸爸和你一起去呢?他很需要运动。
"Oh, I've got a room down in the Bowery," he answered. "There's no use trying to tell you here. I'm all right now."
“喔,我在波威里街租了一个房间,”他回答,“在这里告诉你也没用的。我现在已经好了。”
'you've got your eye on the time,' said my father, 'you can't wait to get away. Oh, you young people! Always sacrificing genuine feelings for suspect attachments!'
“你在看时间,”我父亲对我说,“你急于想离开我。呵,年轻人啊!你们总是这样,牺牲真诚的感情去换取靠不住的爱情。”
Oh, sorry to hear that. Listen, I've got a rush order. Can you help me out?
噢,太遗憾了。是这样,我有批急活,你们能帮忙做出来吗?
Oh my, I just got to have you loving, babe.
天啊!我需要你的爱,宝贝。
Oh, I got to go. I'll call you tomorrow.
我得走了,明天给你电话。
Oh, I got to go. I'll call you tomorrow.
我得走了,明天给你电话。
应用推荐