Oh and for the record I'd rather a waiter say, “Have a nice day” and not mean it, than ignore me and mean it.
对了,我宁愿服务生违心地对我说“祝你今天过得愉快”,而不是打从心底地忽视我
Oh and for the record I'd rather a waiter say, "Have a nice day" and not mean it, than ignore me and mean it.
对了,我宁愿服务生违心地对我说“祝你今天过得愉快”,而不是打从心底地忽视我。
When Christ is revealed then their skin will glow and all their neighbors will go, oh my God I thought you were just a waiter, now I see that you're living in glory in heaven.
但当基督显现时,他们的皮肤将发光,他们的邻居会说,“天啊,原以为你只是个伺者,现在我知道你活在天国的荣耀里。”
Oh, I'm starving. I'd like to try some real Chinese cuisine. What would you recommend, waiter?
啊,我快饿死啦。我想吃点真正的中国菜。您给我推荐什么呢,服务生?。
Waiter: Oh, my god. I wish I could think of something for you. Well, you'd better have the soup and some dessert.
侍者:噢,我的天哪。我希望能为您想出点可吃的东西。呃,您最好来一个汤和一些点心。
Waiter: Oh. I am sorry, here you are. May I suggest our lunch special?
服务员:哦,抱歉,给您。允许我给您推荐我们的特色午餐吗?
Waiter: Oh! I'm sorry to hear that. This is very unusual as we have fresh pork from the regular supplier every day.
服务员:哦!很抱歉听您这么说。这种事很少发生。我们每天从固定的供应商进货。
Waiter: Oh, it's rice rolls with Fried shrimp inside.
服务员:哦,就是面卷里包着炸虾。
Waiter: Oh, I'm very sorry, Sir. We don't have any lobster now.
服务生:很抱歉,先生,今天我们没有龙虾。
Oh, I'm sorry. Let me go back to the cashier's to have it changed. (a few minutes later, the waiter returns with the new bill.)
非常抱歉。我去款台改一下。(几分钟后,服务生拿着新的账单回来。)
Waiter: Oh, I see. I'm very sorry. I'll cancel this extra charge.
服务生:噢,明白了。对不起,我把算多的删掉。
服务员:好的。
Waiter: Oh, that's your soup, Sir.
服务生:噢,那是您的汤,先生。
Waiter: Oh, I am sorry. The other one is going to be ready in a minute.
服务员:哦,对不起,另一碗一会儿就好。
Waiter: Oh, I am sorry. The other one is going to be ready in a minute.
服务员:哦,对不起,另一碗一会儿就好。
应用推荐