M: Oh but I really don't need them.
玛:哦,我真的不需要。
Oh, Tim! I'm sorry but I have to dash.
噢,蒂姆!很抱歉,但我得赶紧走了。
The little peasant said, "Oh, but I must have my beast back again."
小农夫说:“噢,但是我必须把我的小牛找回来。”
Oh, but we need a third chair—or do you think that Miss Rottenmeier won't come, perhaps?
哦,但是我们还需要第三把椅子——你认为罗特麦耶小姐会不会一起来呢?
Oh no, but as if I wanted to cry hard.
哦,不,但好像我想要大哭一场。
"Oh, no, but then I am going home again to-morrow, and shall bring grandmother some soft white rolls," Heidi explained.
“哦,不,但是我明天又要回家了,我要给奶奶带一些软软的白面包卷。”海蒂解释说。
"Oh yes, that's so," said Joe, "but I hadn't thought much about it, you know."
“哦,是的,是这样,”乔说,“但你知道,我没有想太多。”
Oh yes, twenty times have I made it up round the bed-post, but round my neck, no!
噢,是的,我已经把它系在床柱上二十次了,但是绕系我的脖子上,办不到!
Were I but loose; my dizziness would then cease; oh, were my head but loose!
假如我放松,头就不晕。啊,但愿我的头能松开!
Oh—but we should not like that at all!
噢——可是我们一点也不喜欢那样!
"Oh, but then I would not care about this coming," said the child.
“噢,不过到时候我才不会在乎这个呢!”孩子说。
Oh, yes, but Grete, my wife, must go too.
噢,好的,可是我的妻子革里特也得去。
Oh, were I but old enough to fly across the sea!
啊,但愿我能长大一点,足够能够在大海上航行!
Oh — but if you can meet with our teaching fellows over there, they're gonna ask the legal department to see you next so Alright, I think we're all set.
哦,但是如果你遇到我们的助教,他们将让法务部看下你,我想我们大家准备好了。
“Oh, but giving up the rights to his patents would have killed Robert, ” Phyllis says.
但是如果放弃专利权无异于杀了罗伯特。
John Galliano's collection for Dior, shown on Monday, was luscious in color and, of course, the jackets were expertly done - oh, but you know all that.
星期一,约翰·加里·亚诺为迪奥设计的系列,色彩浓烈,手艺精湛-但是这些你都见识过了。
噢,但我确实是这样想的。
Dorothy: Oh, but I've already told you, I'm not a witch at all.
多萝西:噢,可我已经告诉你了,我根本不是什么女巫。
Oh, but why do you want my passport if I may ask?
哦,但是我能询问一下为什么你们要我出示护照?
但是我一样闻得到她。
Oh! but the gentlemen will have Mr. Bingley's chaise to go to Meryton; and the Hursts have no horses to theirs.
噢,彬格莱先生的马车要送他的朋友到麦里屯去,赫斯脱夫妇又是有车无马。
And an old witch heard what the woman had wished, and said, "Oh, but that is easily managed."
消息传到了一个女巫的耳朵里,她说,哦,这好办的很!
Minmei: Oh, but I thought a compass had two arms that go back and forth.
哦,但我认为指南针应该有两个箭头,一只向前,一只向后。
Oh, but you and I we've been through that, and this is not our fate.
哦!但是你和我经历过了,这不是我们的命运。
Marty: Oh, but it does. Check this out.
马蒂:噢,但它确实是。看看这。
Marty: Oh, but it does. Check this out.
马蒂:噢,但它确实是。看看这。
应用推荐