噢,我爱你!
Oh and I hope you have a fun filled and Happy New Year.
哦,我希望你有一个充满乐趣和欢乐的新年。
The boy answered, "Oh, I am making a little bowl for you and mama to eat your food from when I grow up."
小男孩回答说:“哦,我正在为你和妈妈做一个小碗,等我长大了你们就可以用它吃饭了。”
Oh, my poor little feet, I wonder who will put on your shoes and stockings for you now, dears?
噢,我可怜的小脚丫,亲爱的,我想知道现在谁来给你们穿鞋和袜子呢?
Oh, if I meet Lamp-Wick I am going to tell him what I think of him--and more, too!
啊,要是我碰见蜡烛芯,我就要告诉他我对他的看法——而且还要说得更多!
This elderly woman was struggling out of the train and I said, "Oh, can I help you?"
这位老妇人力图挤出列车时,我问道,“哦,我能帮忙吗?”
"I called her and she said no."—"Oh well."
“我给她打过电话,但她拒绝了。”—“唉,那就算了吧。”
I asked her what the piece was and she said, "Oh, I'm just improvising."
我问她那首乐曲是什么,她说,“哦,我只是即兴演奏。”
She's she, and I'm I, and—oh dear, how puzzling it all is!
她就是她,我就是我,还有——啊,我的天,这一切真是莫名其妙!
Oh, I AM a smart Toad, and no mistake!
噢,我是一只聪明的癞蛤蟆,一点也不错!
Oh. And I want some peas, too.
哦,我也要一些豌豆。
Oh yes; I saw them downtown and followed them.
哦,是的;我在镇上看到他们,就跟在他们后面。
Oh, were I rich in calm and peace of mind, my grief you then would not here written find!
哦,要是我能保持冷静,心态平和,你就不会在这里看到我悲伤!
The keeper looked at the man's thick wallet and thought, "Oh, I wish that all the money could be mine!" The businessman didn't notice that, so he ordered the most expensive room and went to his room to dress for dinner.
看守人看了看那人厚厚的钱包,心想:“哦,我希望所有那些钱都是我的!”商人没有注意到这一点,所以他订了最贵的房间,然后回到自己的房间去穿晚礼服。
The patient looked puzzled, and then replied: "Oh this isn't for the care I had."
病人看起来很困惑,然后回答说:“哦,这不是为了我受到的照顾。”
She sprang to her feet, shaking with fright, and cried out, "Oh, good lack, what have I done!"
她吓得跳了起来,一面发抖,一面叫道:“哎呀,我都做了什么!”
"Oh, I see," he said, trying bravely to laugh and ruffling up his wig with his hand.
“哦,我明白了。”他说,勉强笑了笑,用手弄乱了假发。
"Oh, no, but then I am going home again to-morrow, and shall bring grandmother some soft white rolls," Heidi explained.
“哦,不,但是我明天又要回家了,我要给奶奶带一些软软的白面包卷。”海蒂解释说。
Oh, now I know what this Great Seal is that there's been such worry and pother about.
哦,现在我知道你们急得要命、大惊小怪地要找的这个国玺,就是这玩意啊。
Seeing I was lame, one of the ladies politely said, "Oh, no, thank you." and offered me a chair to just sit while they worked.
看到我跛了,其中一位女士礼貌地说:“哦,不用了,谢谢。”并给了我一张椅子,让我在她们工作时坐着。
Carolyn: oh, oh, oh, oh, and I want to thank you for putting me under the added pressure of being the 8 sole bread winner now.
麻烦谁把龙须菜递给我。凯洛琳:噢,哦,哦,哦,我还要感谢你让我的负担更重了,让我成为唯一的面包供应者。
Oh, and I also take off my glasses.
噢,还有我会摘下我的眼镜。
Oh, and I can't forget to thank you for not letting Dad miss the nails I took from his workbench.
噢,还有我忘了感谢您没有让我爸爸发现我拿了他工作台上的钉子。
Ll: I know, but I can't find my wallet! Oh, and I forgot that I have to feed my neighbor's dog tonight!
你今天这是怎么了,钱包找不到,又忘记帮邻居喂狗,这样下去,以后鞋带也要别人给你系了!
Oh, and I would like to make a prediction.
我要做个预测。
我考,我爱WP手机。
而且我忘了拿我的作业。
Oh, and I had a big fight with the electric company.
哦,另外我也和电力公司大吵了一架!
Oh, and I ordered a home dread locking.
在我的应用程序,我启用诊断和锁定的支持。
Oh, and I ordered a home dread locking.
在我的应用程序,我启用诊断和锁定的支持。
应用推荐