However, like new team-mate Sebastien Ogier, Loeb has conducted extensive testing in Sweden and is expected to challenge for victory.
不过,和他的队友塞巴斯蒂安·奥吉尔一样,勒布也已经在瑞典完成了大量的深度测试,他也被寄望向冠军发起冲击。
Sebastien Ogier: "We've done a lot of running since the middle of 2010 with a large number of test sessions on all types of surfaces."
塞巴斯蒂安·奥吉尔:从2010年年中至今我们已经在各种路面上完成了大量的测试。
Ogier, the 2008 Junior world champion, made his Rally Sweden debut last season and could find it hard to outgun Loeb and Citroen privateer Petter Solberg.
2008年世界汽车拉力锦标赛青年组冠军奥吉尔,在上个赛季首次参加瑞典拉力赛就发现自己很难跟上勒布,以及雪铁龙私人车手皮特·索伯格。
But while Sebastien Ogier brought some cheer for Citroen by finishing second, there was disaster for team leader Sebastien Loeb who suffered a heavy crash on day two.
不过虽然塞巴斯蒂安·奥吉尔斩获的亚军为雪铁龙带来了些许安慰,但是对于其队友塞巴斯蒂安·勒布来说却在次日遭遇了严重的车祸。
Ogier has won the last two rounds and his starting position of third on the road on Friday behind Ford driver Mikko Hirvonen could give him an edge as he looks to make it five career wins.
奥吉尔已经取得了过去两站比赛的胜利,而他在意大利将排在福特车手米可·海沃宁之后于第三位发车,因此他也将朝着个人职业生涯第五个分站冠军发起冲击。
Ogier has won the last two rounds and his starting position of third on the road on Friday behind Ford driver Mikko Hirvonen could give him an edge as he looks to make it five career wins.
奥吉尔已经取得了过去两站比赛的胜利,而他在意大利将排在福特车手米可·海沃宁之后于第三位发车,因此他也将朝着个人职业生涯第五个分站冠军发起冲击。
应用推荐