Not only will all 37 venues be completed well in advance, officials promise, but they will be ready for any contingency.
官方不只是许诺37个场馆可以提前很多竣工,他们还做好了应付任何 偶发 事件的准备。
Onconova officials say Ex-Rad has shown promise in tests on animals, but several more years of research are needed.
Onconova官方人员表示,Ex-Rad疗法在动物实验中已初现输光,但仍需多年的研究。
In the name of all the judges and officials, I promise that we shall officiate in these Olympic Games, respecting and abiding by the rules which govern them, in the true spirit of sportsmanship.
我以全体裁判员和官员的名义保证,以真正的运动道德精神执行我们在本届奥林匹克运动会的职务,尊重并遵守运动会各类运动的规则。
When an airplane crashes, officials immediately call a press conference. They promise to investigate, determine the cause, and prevent similar crashes in the future.
一架飞机发生坠毁事故,官员们会立刻召开新闻发布会,承诺调查起因,以避免今后发生类似的事故。
When an airplane crashes, officials immediately call a press conference. They promise to investigate, determine the cause, and prevent similar crashes in the future.
当一架飞机坠毁了,官员们会立刻召开新闻发布会,他们承诺进行调查、找到原因、防止将来再次发生类韩似事故。
When an airplane crashes officials immediately call a press conference. They promise to investigate determine the cause and prevent similar crashes in the future.
当一架飞机坠毁了,官员们会立即召开新闻发布会,他们承诺进行调查、找到原因、防止将来再次发生类似事故。
There is, say officials, just one man still alive in Turkey who read the documents before they were sealed in 1975 - an old historian who has kept his promise never to reveal them.
有官员指出,目前,在土耳其尚只有一人读过这些日记和书信,这个神秘人物是一位历史学家,但他曾许诺将永远不会对外界公布关于乌沙克利吉尔文字的内容。
There is, say officials, just one man still alive in Turkey who read the documents before they were sealed in 1975 - an old historian who has kept his promise never to reveal them.
有官员指出,目前,在土耳其尚只有一人读过这些日记和书信,这个神秘人物是一位历史学家,但他曾许诺将永远不会对外界公布关于乌沙克利吉尔文字的内容。
应用推荐