Article 89 As for the public offer shares, the initiators shall sign an agreement with the receiving bank.
第八十九条发起人向社会公开募集股份,应当同银行签订代收股款协议。
Article 89 Where promoters offer shares to the general public, they shall enter into an agreement with a bank on the collection of subscription moneys on their behalf.
第八十九条发起人向社会公开募集股份,应当同银行签订代收股款协议。
In future, investors should be able to subscribe to information services that let them see the whole market in certain shares, not only what is on offer at the local stock exchange.
在未来,投资者应该能够订购那些让他们能看到一些确定股票的整个市场的信息服务,而不仅仅局限于当地的股票交易所所提供的。
And to create the holding company they will need an exemption from having to make a mandatory tender offer for all shares from France's Financial Markets Authority (AMF).
为了创立控股公司他们将需要通过法国金融市场管理局提供所有股票的税费来免于创建一个强制性投标。
These appeared to offer a different source of returns that was not closely correlated to shares or bonds.
这些资产显的能提供一种不同的收益来源,而且它与股票或者债券并不是紧密相关的。
Retail bankers are already thinking about structured savings products that offer consumers the chance to start putting money back into shares while protecting their principal.
零售银行已经在构思有组织的储蓄商品,提供消费者在保护储蓄本金之馀,开始将资金投回股票。
HSBC reported that existing shareholders had responded well to its rights issue and bought 96.6% of the shares on offer; the remainder were sold in the market.
汇丰控股宣布,现有持股人积极响应该银行增股,供股获96.6%股东有效接纳;剩余股份的认购在金融市场上完成。
If Mittal manages to buy more than 50% of Arcelor shares by the time the tender offer expires, the Severstal deal will fall through.
如果米塔尔在标购到期之前能够收购阿塞洛超过50%的股票,阿塞洛与谢韦尔的合并案就会化为泡影。
Equities offer a better hedge against inflation, but American shares still look expensive.
虽然股票能更好地抵御通胀,但美国股票看上去依旧昂贵。
Depending on how many shares a potential acquirer buys in the market; a formal offer to other shareholders may be required under stock exchange regulations.
根据潜在的收购者在市场上所买进的股票的多少,有时需要根据交易所的规定,向其他持股人发出正式的收购要约。
In addition, more than 40 per cent of the shares on offer have been reserved for four cornerstone investors.
另外,俄铝逾40%的发行股份已经被预留给了4家基石投资者。
Partnerships can now offer limited liability and issue tradable shares.
合伙制现在可以具备有限责任并且发行可交易的股票。
AMP, an Australian wealth - management company, and AXA, a French insurer, launched a second joint offer for the outstanding shares in AXA Asia Pacific, a subsidiary of AXA based in Australia.
澳大利亚的资产管理公司AMP同法国安盛保险公司AXA启动了第二轮合作认购,它希望能认购安盛保险公司在澳大利亚的分支机构安盛亚太保险公司的已发行股票。
By the end of the first day investors had placed bids for three times the number of shares on offer.
到第一天结束时竞购数已经三倍于待售股票的数目。
News of the offer, which values the company at 41% more than before buy-out talks began, saw shares rocket 20%.
收购价比初始报价高出41%,消息一出来,ProStrakan公司的股票应声飙升了20%。
Before the IBM offer, Sun shares had been hammered, hitting a 52-week low of $2.60 on Nov. 24 and under $5 when IBM approached.
在IBM提出报价之前,Sun的股价走势低迷,去年11月24日触及了2.60美元的52周低点,IBM接洽的时候还不到5美元。
On September 18th, when Mr Samuelsson launched a euro9.6 billion ($12.2 billion) cash-and shares bid anyway, VW and Investor issued statements within hours to turn down MAN's offer.
9月18日,尽管萨缪尔森抛出了96亿欧元(122亿美元)现金加股票的收购价,但大众和银瑞达仍在数小时内发表声明,拒绝了这一竞价。
Bank of China announced that it would offer new shares, which could raise up to $30 billion in capital.
中国央行宣布将发行新的股票,预计可募集约300亿元的资金。
A senior retail executive says that in negotiations with suppliers he is now ready to offer to buy their shares.
一位资深的零售执行官说,在和供货商的谈判中,他准备好了购买供货商的股份。
But its first offer for the shares was so low that it was rejected by Continental's board.
早在舍弗勒第一次给股票报价时,就因报价太低被大陆集团管理层拒绝了。
It wants the profitable ones to offer at least 10% of their shares to the public.
它希望这些赚钱的公司向公众提供至少10%的股份。
This new offer will be submitted to shareholders at a general meeting on Wednesday, Portugal Telecom said. Telefonica shares were up 0.3%.
葡萄牙电信表示,这份新的要约将在周三提交股东大会审议,西班牙电信股价随之上涨0.3%。
This new offer will be submitted to shareholders at a general meeting on Wednesday, Portugal Telecom said. Telefonica shares were up 0.3%.
葡萄牙电信表示,这份新的要约将在周三提交股东大会审议,西班牙电信股价随之上涨0.3%。
应用推荐