• Chapter 2 concerns the present situation of translation teaching in China.

    第二中国翻译教学现状

    youdao

  • The aim of translation teaching is to cultivate learners' translation competence.

    翻译教学核心任务培养学生的翻译能力

    youdao

  • Modem educational technology plays a very important role in the renovation of translation teaching.

    现代教育技术翻译教学变革有着十分重要作用

    youdao

  • This paper discusses the basic unit of translation teaching, holding that it is an effective way to teach translation on the level of the whole text.

    针对我国翻译教学现状及存在的问题,本文指出进行以语篇为基本单位的翻译教学提高翻译课教学效果的一条行之有效途径

    youdao

  • In the thesis, the author combines theory and practice in the hope that it is helpful for the shifting of focus of translation teaching for English majors.

    全文研究理论实践相结合,英语专业翻译教学转向有所帮助。

    youdao

  • It is very important and urgent for us to explore the problems of establishing our countrys terminology training system within the framework of translation teaching.

    探讨建立我国翻译教学术语学培训体系问题十分重要迫切

    youdao

  • Traditional teaching means limited the speed and the amount of information input in translation classes, and negatively influenced the effect of translation teaching.

    传统教学手段限制翻译教学速度教学信息量输入翻译课教学效果产生了消极影响

    youdao

  • Chapter 1 briefly reviews the history of translation teaching, explains its importance and then gives a detailed analysis of the current situation of translation teaching and its problems.

    论文第一简要回顾了中国翻译教学历史阐述了翻译教学的重要性深入分析了翻译教学的现状存在的问题。

    youdao

  • Teaching translation as a device and teaching translation as a subject are considered two different kinds of translation teaching which have different aims as well as different requirements.

    任务型翻译教学模式基于建构主义学习理论得理论构建符合当今“任务时代”潮流和我国翻译教学实际的一种模式。

    youdao

  • In particular in translation teaching and research, it has a 10-strong team of teachers that has an extensive theoretical and practical expertise and wide experience in translation.

    尤其是翻译方面,拥有一支人数较多、理论知识扎实、实践经验丰富翻译师资队伍

    youdao

  • On the basis of long-term teaching and translation practices the writers have studied the theory of translating long English sentences.

    作者长期教学实践翻译实践基础上英语翻译进行理论上的探讨。

    youdao

  • In teaching of translation course, the cultural background teaching should be attached and thus better teaching result can be attained.

    翻译教学过程中,重视文化背景知识教学,翻译课才能取得良好的教学效果

    youdao

  • With a long history of translation practice and translation teaching, China has seen great achievements in the research of translation studies, translation curriculum and teaching methodologies.

    我国翻译翻译教学历史悠久,并翻译研究、翻译课程模式和教学方法研究方面取得了丰硕的成果。

    youdao

  • Direct method is a method of teaching a language through conversation, discussion, and reading in the language itself without translation and without the formal study of grammar.

    直接不经过翻译正规学习语法程序,而是通过外语谈话讨论阅读手段教授语言方法。

    youdao

  • The remembrance of special vocabulary, the analysis of sentence structure, the translation methods and teaching steps of the authors are introduced concretely in this paper.

    本文具体介绍了记忆专业词汇分析句子结构翻译方法笔者教学步骤

    youdao

  • To have a certain ability of translation is one of the aims of English teaching.

    具有一定翻译能力普通高等专科学校英语课程教学目的之一

    youdao

  • A comparative study of their similarities and differences is beneficial not only to the teaching of foreign languages and translation, but also to our language communication.

    比较分析它们之间异同不仅有利于外语教学翻译有利于语言交际

    youdao

  • The school is recognized as a leader in language teaching and an international leader in the teaching of interpreting and translation.

    研究所语言翻译教学水平全球公认领先的。

    youdao

  • Most of the secondary school English teaching methods with the basic features of the translation.

    大部分中学英语教学方法基本带有翻译特点

    youdao

  • For both of the teaching of grammar structure is concerned, the basis and the key translation operation.

    而对于二者教学而言语法结构翻译运作依据关键

    youdao

  • This paper analyzes the importance of translation in the modern society and the present position it holds in the teaching of English in Chinese universities.

    本文探讨英译汉翻译教学当今社会重要性及其目前大学英语教学中的现状,认为英译汉翻学在大学英语教学中应该得到足够的重视。

    youdao

  • Language teaching practice and the theory of language teaching approach demonstrate that it is improper to abandon grammar-translation teaching approach.

    语言教学实践语言教学法理论说明不宜完全废弃语法及翻译教学法。

    youdao

  • This paper analyzes the concept, function and design of network translation course, elaborating on the ways and the mode of its integration into translation teaching.

    本文分析了翻译网络辅助课程含义设计功能探讨网络课程与课堂教学整合途径模式

    youdao

  • This paper emphasizes the heuristic method and process-oriented approach to the teaching of translation.

    本文主要强调启发式翻译过程为导向教学法

    youdao

  • With the standardization of TCM terms of translation, the Chinese medicine profession of teaching English law will be gradually established.

    随着中医术语翻译规范化中医专业英语教学规律逐步确立

    youdao

  • Translation teachers need to think about how to incorporate computer technology into the teaching of translation.

    翻译教师正面临这样的问题,即如何电脑运用于课堂教学中。

    youdao

  • Corpus-based study on translation teaching can expand and deepen translation research, facilitate translation practice, and improve the qualities of translation and translation teaching.

    基于语料库翻译教学研究有利于拓展深化翻译研究促进翻译实践提高翻译和翻译教学的质量

    youdao

  • Today, our professional translation Youhuo approval, thus forming a A complete translation of professional teaching training system.

    如今翻译本科专业批准,至此形成完整翻译专业教学培养体系

    youdao

  • In this paper, the present author discussed the necessity and feasibility of teaching translation to TCM graduates and the content of the subject as well.

    本文从中医药研究生实际情况出发,对中医药研究生翻译教学必要性可行性以及研究生翻译教学的内容作了探讨

    youdao

  • The application of corpus in translation teaching plays a very important role in the study of translation course.

    语料库翻译教学应用研究翻译课程研究重要作用

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定