Allow all the painful places to come out of the shadows and embrace them in love.
让所有痛苦的部分都从阴影里走出来吧,用爱去拥抱它们。
The darker the shadows of sorrow become, the more brightly the lamp of love shines.
悲伤的阴影越黑暗,爱心之灯的光芒就越闪亮。
In this way, we can help to make the world abetter place, for the darker the shadows of sorrow become, the more brightly the lamp of love shines.
这样,我们就能够助落井下石把世界变成一个更美好的中央,因为,悲伤的阴影越黑暗,爱心之灯的光芒就越闪亮。
In this way, we can help to make the world a better place, for the darker the shadows of sorrow become, the more brightly the lamp of love shines.
这样,我们就能够助一臂之力把世界变成一个更美好的地方,因为,悲伤的阴影越黑暗,爱心之灯的光芒就越闪亮。
Only by doing so can we help to make the world a better place, for, as the picture shows, the darker the shadows of sorrow become, the more brightly the lamp of love shines.
这样,我们能够助一臂之力把世界变成一个更美好的地方,因为,正如图画所描绘的,悲伤的阴影越黑暗,爱心之灯的光芒就越闪亮。
In this way, we can help to make the world a better place, for, as the picture shows, the darker the shadows of sorrow become, the more brightly the lamp of love shines.
这样,我们能够助一臂之力把世界变成一个更美好的地方,因为,正像图画所描绘的,悲伤的阴影越黑暗,爱心之灯的光芒就越闪亮。
Only by doing so can we help to make the world a better place because the darker the shadows of sorrow become, the more brightly the lamp of love shines.
只有这样我们才能把世界变成一个更美好的地方,因为当悲伤的阴影越深之时,正是爱的明灯越亮之时。
He calls to me through my dreams, Dancing together in the shadows of my sleep, Where we laugh and love once again.
他在我的梦中向我召唤,并与我共舞,在那里,我们又一次欢笑与相恋。
He calls to me through my dreams, Dancing together in the shadows of my sleep, Where we laugh and love once again.
他在我的梦中向我召唤,并与我共舞,在那里,我们又一次欢笑与相恋。
应用推荐