Clouds are formed from the evaporation of the oceans' water that is warmed by the Sun and rises high into the atmosphere, condensing in tiny droplets on minute particles of dust.
云是由海洋中的水分被太阳加热蒸发而形成的,这些水分上升到大气中,凝结成微小的水滴,附着于微小的尘埃颗粒。
Some warming is certain, but the degree will be determined by cycles involving melting ice, the oceans, water vapour, clouds and changes to vegetation and plants.
一定程度的气候变暖是确定无疑的,但其程度将由冰的融化、海洋、水蒸气、云和植物的变化等循环过程所决定。
From this distance, oceans, land, clouds, and ice blend into a blur of light, a mere dot against the vastness of space.
在这个距离上,海洋、陆地、白云和冰雪全部被融入一个光斑之中,只是浩瀚的宇宙中的一个小光点而已。
On most days, the Earth Observatory presents our planet in close-up, filling the camera with its oceans and mountain ranges, clouds and rivers.
在大多数的时间里,地球天文台呈现我们的地球,是一个紧密相连的,海洋和山脉充满了整个镜头,还有那白云和河流。
Now in its 10th year of monitoring the land, oceans, sea ice and clouds, Terra tracks environmental change like a doctor monitors a patient's vital signs.
到目前为止,我们用这种方法监视大地,海洋,冰川和云层已经有10个年头了,我们像医生检查病人生命特征一般记录著地球的环境变化。
Now in its 10th year of monitoring the land, oceans, sea ice and clouds, Terra tracks environmental change like a doctor monitors a patients vital signs.
到目前为止,我们用这种方法监视大地,海洋,冰川和云层已经有10个年头了,我们像医生检查病人生命特征一般记录着地球的环境变化。
And not only these minute objects but the oceans, the mountains, the clouds, the stars, the rising and the setting sun - all overflow with beauty.
不只是这些细微之物,甚至大洋大川,云朵繁星,曰出日落-一切都洋溢着美。
And not only these minute objects but the oceans, the mountains, the clouds, the stars, the rising and the setting sun — all overflow with beauty.
不仅仅是在这些小东西上,整个海洋,所有的山脉,空中的白云,夜空中的星辰,日升日落都充满了美。
They combine visible and near-infrared image data with enough resolution and contrast to see clouds, oceans, and continents.
这几幅图由可见光和近红外图像叠加而成,它们拥有足够的分辨率和对比度,浮云、海洋和大陆都清晰可辨。
They combine visible and near-infrared image data with enough resolution and contrast to see clouds, oceans, and continents.
这几幅图由可见光和近红外图像叠加而成,它们拥有足够的分辨率和对比度,浮云、海洋和大陆都清晰可辨。
应用推荐