The dog was rescued from drifting ocean debris last Friday.
那只狗于上星期五在漂浮的海洋残骸中被救。
Brazilian search planes spotted debris in the Atlantic Ocean Tuesday that could be the wreckage of Air France flight 447 carrying 228 people that disappeared in a storm Sunday night.
巴西的搜索飞机在周二找到了在大西洋中的飞机残骸。这些残骸可能是载有228名乘客的法航447次航班的,这架飞机于周日晚上在暴风雨中失踪。
School of Rock: Fragments that manage to survive often fall into the ocean. Sometimes debris drops to the desert, as it did with asteroid 2008 TC3.
太空岩石群 :陨石碎片一般会落入海洋,有时也会掉落沙漠,如同小行星2008TC3的残骸。
Most debris from the rocket is thought to have fallen into the Atlantic Ocean.
火箭的大部分碎片已落入大西洋。
The exact location of the crash has not been determined, because ocean currents probably caused the bodies and debris to drift in the days since the crash.
坠毁的具体地点目前还未确定,因为失事后,洋流可能会使尸体和残骸在海上漂流。
The new zone has more hospitable weather and ocean conditions than the one to the south, but also a lot more unrelated debris for searchers to investigate.
相比南边的搜索区域,新搜索区域的天气比较宜人,海洋状况更好,但同时也有更多不相关的碎片需要搜索人员进行调查。
A ceramic bowl and other debris from the Titanic litter the floor of the Atlantic Ocean off the coast of Newfoundland.
发现泰坦尼克号图片。一个陶瓷碗和其它碎片从泰坦尼克号的垃圾地板在大西洋离开纽芬兰岛的海岸。
Most of the plastic waste that ends up in the ocean comes from land. Landfills are running out space and people throw debris into the water.
大部分流向海洋的垃圾源自陆地。没有足够的空间堆放垃圾,于是人们将它们倾倒入水中。
Sweeps of the ocean in the month after the tragedy turned up some debris and studies of this material have now given experts a better idea of where to look.
灾难过后的一个月,海洋垃圾冲刷出一些飞机残骸,对这些物质的研究使专家更好的了解到应该在哪些区域开展搜寻工作。
Thee debris was found Wednesday off the coast of Reunion Island, a French department in the western Indian Ocean.
残骸于周三在留尼汪岛海岸处处——西印度洋的法国部门被发现。
A handout picture from the Brazilian Navy released on June 22, 2009 shows Brazilian Navy warships searching for debris from Air France Airbus A330 out of the Atlantic Ocean.
施舍图片从巴西海军发表的2009年6月22日表明巴西海军军舰寻找碎片从法国航空公司空中客车A330的大西洋。
The smaller oil skimmer vessels are capable of removing debris and algae and the larger vessels can work on the deep ocean.
小型的浮油回收船可以清除碎片残骸以及海藻类,大型的浮油回收船可以在深海中作业。
The smaller oil skimmer vessels are capable of removing debris and algae and the larger vessels can work on the deep ocean.
小型的浮油回收船可以清除碎片残骸以及海藻类,大型的浮油回收船可以在深海中作业。
应用推荐