The bond proceeds will allow Dubai to meet its obligations this year (which amount to about $10 billion-15 billion) and probably next.
这份合同的收益将允许迪拜今年或明年履行它的义务(总计100亿—150亿美元)。债券的收益将允许迪拜支付今年或明年的债务(总计100亿—150亿美元)。
This could fix the main organisational challenges for the university, but not for the learners, due to lack of time, family obligations or funds.
这对于大学来讲可能解决了组织上面临的主要挑战,但对于学习者而言,由于缺乏时间、家庭义务或资金,挑战仍然存在。
The state recognizes this in the large body of family laws that govern children's welfare, yet parents receive little help in meeting the life-changing obligations society imposes.
国家在大量管理儿童福利的家庭法律中承认了这一点,但在履行社会强加的改变生活的义务方面,家长得到的帮助很少。
This is particularly undesirable, as the data contains salary and other personnel related information, which needs to be maintained with the respective obligations for such data.
这是特别不希望的,由于数据包含薪水以及其它相关员工信息,这种数据需要作为各自的义务进行维护。
This agreement defines the rights and obligations of the service provider and the company requesting or purchasing the services.
协议规定了服务供应方的权利和义务,以及公司的要求或者对服务的购买。
This is the West's strongest lever for persuading Mr Bashir to end his military campaign in Darfur and to meet his obligations under the CPA, such as holding elections.
这就是西方最强有力的制衡杠杆,用以说服巴希尔终止其在达尔富尔地区的军事行动,并履行他在《综合和平协议》中应有的义务,比如举行全国大选。
Obligations: Remember, one of the objectives of XACML is to provide much finer-level access control than mere permit and deny decisions. Well, obligations are the mechanism for achieving this.
义务:要知道,XACML的目标之一是提供更高层次的访问控制,而不仅仅是允许和拒绝决策,义务是实现这种控制的机制。
This Treaty neither affects the rights and obligations of the contracting parties in other international treaties of which they are a party to it, nor is it directed against any third country.
本条约不影响缔约双方作为其它国际条约参加国的权利和义务,也不针对任何第三国。
In this context, it is important to distinguish the inability from the unwillingness of a State Party to comply with its right to health obligations.
在这方面,必须区分缔约国是无能力遵守还是不愿意遵守其健康权方面的义务。
Isaac Musumba, Uganda's state minister forregional affairs, and its Nile representative, said: "We were saying:'This is crazy! You cannot claim these rights without obligations'."Minelik
乌干达的地区事务大臣及尼罗河事务代表IsaacMusumba说:“我们说,这简直疯了,你们不能只维护权利而没有义务。”
So the daughter said, "But, what can I do to fulfill all these noble obligations and this beautiful duty that you have just told me about?"
女儿说:“我该如何做,才能完成刚才您所说的那些高雅的义务和美丽的使命呢?”
The most obvious reason, of course, is that we all have obligations towards our society, and volunteer work is one way of repaying this obligation.
当然,最显而易见的原因是,我们大家对社会都负有义务,志愿工作是我们履行义务的一种方式。
So defaulting on our obligations is a reckless and irresponsible outcome to this debate.
因此,债务欠付将是这场辩论带来的草率和不负责任的后果。
I will explain obligations later in this article.
本文稍后部分将解释这些义务。
But given the vast scale of this debt, the nation must husband the rest of its resources, to permit some chance of meeting our obligations.
但是鉴于如此规模庞大的债务,国家必须小心谨慎地使用余下的资源,以保持一些能够归还债务的可能性。
“The fundamental trouble with this whole Stock Exchange Crowd is.... their inability to understand the country or the public or their obligations to their fellow men, ” Roosevelt told an aide.
罗斯福曾对他的一名助手这样说过:“拥挤在股票交易所里的投机家们的麻烦是,他们不能理解他们对于国家、公众和同胞们应尽的义务。”
This guidance is intended to assist Member States in understanding and clarifying how they can meet their relevant obligations under the IHR (2005).
准则的宗旨是帮助会员国了解和明白怎样才能履行《国际卫生条例(2005)》赋予的义务。
I think that's my obligations to say to someone: "this might be handled differently" or to have a conversation about how might we have done that differently.
我觉得自己有责任告诉那人:,事情可以用不同的方法解决“,或者和他谈一谈,我们当时还有什么其他的办法。”
Not only this but rewards are dangerous for another reason: because they remind us of obligations, of being made to do things we don't want to do.
奖励是危险的还有另外的原因:因为它让我们看清我们的职责——被动的做我们不愿意做的事情。
Neither Party shall have the right to transfer rights and obligations arising under this Contract to third parties without the prior written approval of the other Party.
如果没有另一方的事先书面批准,任何一方都无权转让合约下产生的权利和义务给第三方。
"I know I will be speaking into a gale about this," he said, "but I think it is important for people to know we are turning ourselves inside out to meet our obligations."
“我知道,对于这件事,在未来我也会一直这么说,但是现在我认为更重要的是,让人们明白“我们对待工作是尽心尽责,全力以赴的”。”
So the Mosaic covenant is neither unilateral-- this is now a bilateral covenant, mutual, reciprocal obligations--nor is it unconditional like the other two.
所以摩西契约不是单边同意的-,是双边契约,包含了平等和互惠的责任,这个契约也不像其他两个是无条件的。
This standoff risks delaying an essential increase in the legal limit on Treasury debt, calling into question America's ability to honour its obligations.
而这一僵局将加大耽搁法律上允许的国债本必要增长的风险,而这就使人们对美国履行其义务的能力提出质疑。
This places important, and new, obligations on decision-makers.
对于决策者来说,这是崭新而重要的责任。
That would enable the UN Security Council to impose a fourth lot of economic sanctions—“crippling” ones this time—that would force the ayatollahs to comply with their nuclear obligations.
安理会到时将对伊朗实施第四轮经济制裁—而这次将会是极其严重的一次---—它将迫使“阿亚图拉们”遵守他们的核诺言。
This is reflected in the capital backing we have received from shareholders in meeting their debt service obligations to IBRD.
该支持体现在它们通过履行偿还IBRD债务的责任为世行提供的资本支持上。
This is reflected in the capital backing we have received from shareholders in meeting their debt service obligations to IBRD.
该支持体现在它们通过履行偿还IBRD债务的责任为世行提供的资本支持上。
应用推荐