In fact, Iran halted only the least important component of its nuclear program, namely weaponization.
而实际上,伊朗伊朗只是暂停了核项目里最不重要的一部分,也就是武器化。
But it's unlikely the cash will be released as long as Iran is subjected to European sanctions because of its nuclear program.
但是只要伊朗由于核计划处于欧洲的制裁之下,这些钱不大可能被释放。
A: Having noted the IAEA report, we hope Iran fully cooperate with IAEA and build trust of the international community in the peaceful nature of its nuclear program.
答:我们注意到国际原子能机构发表的报告,希望伊朗与国际原子能机构充分合作,建立国际社会对其核计划和平性质的信任。
Iran says it will not negotiate over its right to enrich uranium as part of its controversial nuclear program.
伊朗说,在其有争议的核项目问题上,伊朗不会就提炼浓缩铀的权利进行谈判。
The Western sanctions, aimed at forcing Iran to curb its nuclear program, have greatly reduced Iran's crude oil exports, costing the country billions of dollars in revenue.
西方旨在迫使伊朗取消其核项目的制裁大大减少了伊朗的原油出口,给这个国家造成严重的财政损失。
Russia and China have expressed concern about the possible use of force against Iran, following a comment from France warning of the prospect of war over Tehran's nuclear program.
在法国外长警告德黑兰核项目可能引发战争的评论后,俄罗斯和中国对可能使用武力对付伊朗表示关注。
And that is why Iran also stands alone, as the only member of the NPT unable to convince the international community that its nuclear program is for peaceful purposes — the only member.
因此,伊朗也陷于孤立,是《不扩散核武器条约》成员中惟一不能让国际社会相信其核计划是用于和平目的的国家——惟一的成员。
The eight-year ban followed the adoption of an agreement Iran reached with six world powers to limit its nuclear program in return for sanctions relief.
这一为期八年的禁令是在伊朗与六个世界大国达成协议后实施的,该协议以限制伊朗核项目来换取减免对其的制裁。
Iran can either make itself a pariah or it can recognize that it has much more to gain by eliminating any potential military aspect of a nuclear program.
伊朗可以使自己成为被放逐者,也可能认识到,取消核项目中用于军事目的的方面,可以获得更大的利益。
But he stressed that despite its "no" vote, Turkey believes Iran must answer concerns about the nature of its nuclear program.
但是他强调说,尽管投反对票,土耳其相信伊朗必须对其核项目的本质作出回答。
"I will continue in my work to urge Iran to work closely with me and with the E3 + 3 to build confidence in the nature of their nuclear program," said Ashton.
“我将继续开展我的工作,敦促伊朗与我E3 +3密切合作建立核计划信心的本质。”阿什顿说道。
The U. N. Security Council passed a fourth round of sanctions against Iran last week over its nuclear program, which Western nations suspect is being used to build weapons.
联合国安理会上星期就伊朗核项目对伊朗实施第四轮制裁,西方国家怀疑伊朗的核项目被用来制造核武器。
S. and its Western allies have long been accusing Iran of secretly developing nuclear weapons under the guise of a civilian program, and are pressing for a UN resolution to impose new sanctions.
但伊朗方面否认了这一指责,并坚称自己的核计划只是用于和平用途。
S. and its Western allies have long been accusing Iran of secretly developing nuclear weapons under the guise of a civilian program, and are pressing for a UN resolution to impose new sanctions.
但伊朗方面否认了这一指责,并坚称自己的核计划只是用于和平用途。
应用推荐