Annual nuclear generation: 66.6 billion KWH.
英国年度核能发电量:657亿千瓦时。
Annual Nuclear Generation: 140.4 billion KWH.
韩国年度核能发电量:1404亿千瓦时。
Annual French nuclear generation: 389.3 billion KWH.
法国年度核能发电量:3893亿千瓦时。
Canada's annual nuclear generation: 85.9 billion KWH.
加拿大年度核能发电量:859亿千瓦时。
Japan's annual nuclear generation: 265.8 billion KWH.
日本年度核能发电量:2658亿千瓦时。
Russia's annual nuclear generation: 154.9 billion KWH.
俄罗斯年度核能发电量:1549亿千瓦时。
Germany's annual nuclear generation: 128.2 billion KWH.
德国年度核能发电量:1282亿千瓦时。
Annual U.S. nuclear generation: 798.7 billion KWH (kilowatt-hours).
美国年度核能发电量:7987亿千瓦时。
It now estimates that nuclear generation will grow by at least 13% by 2030, and perhaps as much as 40%.
然而报告估计到2030年核能发电至少会增长13%乃至40%。
Construction accounts for as much as three-quarters of the cost of nuclear generation, since fuel and other operating costs are relatively low.
由于核电厂的燃料和其他运作成本相对较低,建造成本相当于核能发电成本的四分之三。
The idea is that Russia and Ukraine should jointly develop and operate Ukraine's energy resources, including electricity and nuclear generation, and sales.
俄国与乌克兰应联合开发,经营,销售乌方的多种能源,包括电力与核能发电。
This highlights the importance of safety features built into so-called Generation III-plus nuclear plant models, the latest feasible plant designs.
这正突显新的三代改进型核电站模式的安全性能的重要性,这是最新的可行的核电站设计。
A generation that worked diligently to tame the threat of nuclear war finds itself driven toward a horizon more frightening to contemplate than the one it dreamed of avoiding.
为了消除核战威胁而不懈工作的一代人发现自身趋向于更为恐惧思考的视界,而不是梦想其避免的视界。
Just as Britain is about to embark on an ambitious programme to build a new generation of nuclear power stations, an old atomic relic offers a timely reminder of the risks.
正当英国准备着手建设新一代核电站的雄心勃勃的计划时,旧核电站遗迹及时地给了他们一个风险提醒。
But even if nuclear power plant construction costs rise as a result of this incident, the economics of power generation still favor a mix of energy sources that include nuclear.
但是,即便此次事故导致核电站建造成本上升,电力生产的经济学青睐的仍是包括核电在内的多种能源组合。
If nuclear power were phased out and renewables' share of generation rose dramatically, it calculates the average annual savings between 2004 and 2030 would be $180 billion.
它说如果核能渐渐退出市场,而可再生能源的份额急剧上升,那么从2004到2030年每年平均节省成本可达1800亿美金。
Electricité de France offered to pay $4.5 billion for half of Constellation Energy’s nuclear-generation business in the United States.
法国电力公司提出45亿欧元的价格收购美国联合能源公司在美国一半的核电业务。
THE NEXT GENERATION of nuclear plants may be cooled by gas-helium gas.
下一代核电站或许通过气体——氦气——冷却。
The mishap comes at an awkward time for Britain, where planners are eagerto build a new generation of nuclear plants.
这敏感的时间里,英国也出了些小问题,英国原本计划兴建一座新一代的核电站。
However, because nuclear power generation does not emit carbon, it is a clean and efficient way of producing the most important commodity around.
不过,核能发电不会排放碳,因而是生产这种最重要日用品的清洁而有效的方法。
Iran says its nuclear program is aimed solely at power generation.
伊朗称其核计划只是为了发电的目的。
Britain needs to increase its capacity for electricity generation because all but one of the country's nuclear facilities, and half of its coal power plants, are due to shut by 2023.
英国需要加强供电能力,因为到2023年,除了一个核电站之外,英国的所有核电站和一半的煤炭发电厂都面临关闭的命运。
“The younger generation wants more privacy” and prefers to live in nuclear families.
“年轻一代想要更多的独处空间”并且更喜欢住在小家庭。
Replacing the current generation of nuclear power stations when they reach the end of their lives is a tough decision. So is not replacing them.
当现有核电站生命周期走到尽头时,是否更新换代他们是一个难以做出的决定,同样也很难决定不予更新。
Windpower will never, of course, replace the day-in-day-out reliability of nuclear or other thermal forms of electricity generation.
当然,风能不可能取代日复一日的都比较可靠的核能或其它形式的热能发电。
Domestic scientists also claimed a breakthrough in the development of a new generation of nuclear power plants.
国内科学家也宣称在开发新一代核电站方面有了突破。
Domestic scientists also claimed a breakthrough in the development of a new generation of nuclear power plants.
国内科学家也宣称在开发新一代核电站方面有了突破。
应用推荐