Severe nuclear damage indicated by pyknosis and karyolysis are customarily taken as evidence of cell necrosis.
表现为核浓缩和核溶解的严重核损伤通常被认为是细胞坏死的证据。
These Rules shall not affect the provisions of any international Convention or national law governing liability for nuclear damage.
本规则不影响任何管辖核损害的法律责任的国际公约及内国法律的规定。
"This Convention shall not affect the provisions of any international Convention or national law governing liability for nuclear damage".
本公约不影响制约核损害责任的任何国际公约或国内法的规定。
The nuclear damage is caused by intentional ACTS of individuals, and the recourse can be asserted against the individuals with that intent.
二核子损害系因个人故意之行为所致者,对于具有故意之该个人。
Because the civil nuclear power industry in our country started late, the legal system in this field is also backward, especially the laws for the civil liability of nuclear damage.
但由于我国核电事业的起步比较晚,相关的核能领域立法也相对滞后,尤其对于核损害民事责任的规定更是有待完善。
The U. S., Morocco, Romania and Argentina have agreed to the Convention on Supplementary Compensation for Nuclear Damage, but the treaty needs at least five countries in order to go into effect.
美国、摩洛哥、罗马尼亚和阿根廷已经同意核泄漏损害的补充赔偿公约,但谈判生效至少需要五个国家参加。
The explosion, he said, was due to hydrogen buildup in the steam piping that mixed with oxygen, and that there was no damage to the container with the nuclear fuel.
他表示,这次爆炸是由于聚集在蒸汽管道的氢气与氧气混合而引发的,而且未对核燃料容器造成任何损伤。
If the quake did cause the damage, it could call into question the resilience of TEPCO's other nuclear installations in Japan.
如果的确是地震引发的毁坏,可能会引发对东京电力公司在日本建造的其它核能设施恢复力的质疑。
China says it will evacuate its citizens from areas worst affected by Japan's earthquake and subsequent damage to nuclear reactors.
中国表示,将撤出在日本重灾区的中国公民。这些地区在日本地震和随后核反应堆的损坏中受到严重影响。
A major concern was further damage to the crippled Fukushima Daiichi nuclear power plant and other nuclear power stations in the area.
一个重大担忧是,该地区受地震破坏的福岛核电站及其他核电站可能会受到进一步破坏。
The resulting damage to one of Japan's nuclear power plants has resurrected old debates about the safety and soundness of nuclear technology and its ability to be used as a viable power source.
日本核电站遭受重创已使长久以来的一大争议再度重燃,即核技术的安全性、可靠性及其是否能用作可行的电力来源。
Damage to Japan's nuclear power plants could result in sickness and dislocation for hundreds of thousands more.
日本核电站爆炸可能会引起成千上万的人生病,流离失所。
Nuclear engineering experts say the evidence points to severe damage to the uranium fuel rods in Fukushima Daiichi unit 1, a situation they classify as a partial meltdown.
核工程方面专家指出,证据表明福岛Daiichi1号机组的铀能源棒已有严重损坏,可断定为部分熔毁。
She points to Armenia's own most recent report for the international convention on nuclear safety, which estimates the risk of "core damage frequency" to be nearly two incidents every 10,000 years.
她指出,最近亚美尼亚在国际核安全会议上的一份报告估计堆芯损毁的频率几乎是每10000年才发生2次事故。
She points to Armenia's own most recent report for the international convention on nuclear safety, which estimates the risk of "core damage frequency" to be nearly two incidents every 10, 000 years.
她指出,最近亚美尼亚在国际核安全会议上的一份报告估计堆芯损毁的频率几乎是每10000年才发生2次事故。
Even when nuclear power plants go horribly wrong, they do less damage to the planet and its people than coal-burning stations operating normally.
即便是核电厂出现了严重的差错,它们给这个星球及其子民带来的破坏也没有正常运行的煤电厂高。
The nuclear fuel rods in reactors one, two and three melted down due to a failure of the cooling systems, causing damage to their containment structures.
一号、二号和三号反应堆中的核燃料棒因冷却系统失灵而熔毁,导致其围护结构遭受破坏。
But its leaders know that they must move away from coal: the damage to health from a year of Chinese coal-burning dwarfs any caused by the nuclear industry.
中国的领导人知道,他们必须要摆脱煤炭:比起中国每年燃料煤造成的健康问题,核电造成的辐射就相形见绌了。
But like those of Qatar, the United Arab Emirates, Kuwait and Saudi Arabia, Brunei's exports comprise oil and natural gas, which will eventually benefit from the damage to Japan's nuclear industry.
但是和卡塔尔、阿联酋、科威特和沙特这些国家一样,文莱出口的是石油和天然气,这将最终受益于日本核工业的毁坏。
The spike in measured radiation levels may indicate damage to the nuclear fuel containment vessel.
辐射水平骤然上升,暗示了核燃料容器装置或被破坏。
According to them, a nuclear Iran may damage the nuclear Nonproliferation Treaty (NPT), the agreement under which states endorse nuclear disarmament and pledge not to develop nuclear weapons.
他们认为,拥有核武器的伊朗可能会破坏防止核扩散条约(NPT)。该条约需要国家签署裁减核武器协定,并承诺不开发核武器。
Japanese Prime Minister Naoto Kan in a press conference called for people to remain calm and reported that the nation's nuclear power plants showed no signs of damage.
日本首相菅直人在新闻发布会上号召人们保持冷静,同时称日本国家核电站没有任何损害的迹象。
Japan's nuclear crisis is spiking demand in the U.S. and a few other places for a cheap drug that can protect against one type of radiation damage -even though the risk is only in Japan.
尽管核辐射危机目前仅限日本本国,却引发了美国等其它一些地方疯抢碘化钾——一种便宜却可以防止一种放射性危害的药物。
The nuclear safety agency said Edano's comments suggested there had been damage to the vessel.
核安全院称枝野幸男的话隐约表明核燃料容器受到损坏。
Nuclear power, for instance, may improve our quality of life. But it can also be used to damage the lives and possessions of millions.
比方说,核能可以提高人民的生活水平,可它同样也能毁灭千百万人的生命财产。
Earlier Friday, an official with Japan's nuclear regulatory agency told reporters about the possible damage to the reactor core, which is located in Fukushima's number three unit.
星期五早些时候,日本原子能保安院的一名官员对记者披露了福岛核电站3号反应堆的堆芯可能受到的损坏的消息。
Iran admits that some computers at its Bushehr nuclear plant were infected, but says no damage was done.
伊朗方面承认Bu•shehr核电站的一些电脑受到感染,但目前还没有造成损害。
Oil prices are also likely to be kept at high levels by increased demand from Japan, where damage from the March 11 earthquake and tsunami has led to the shutdown of one nuclear power facility.
日本需求的增长也可能导致油价停留在高位。3月11日发生的地震和海啸造成的损坏,导致日本一座核电站关闭。
Oil prices are also likely to be kept at high levels by increased demand from Japan, where damage from the March 11 earthquake and tsunami has led to the shutdown of one nuclear power facility.
日本需求的增长也可能导致油价停留在高位。3月11日发生的地震和海啸造成的损坏,导致日本一座核电站关闭。
应用推荐