Gompers' opposition to national health insurance was partly principled, arising from the premise that governments under capitalism invariably served employers', not workers', interests.
Gompers反对国家医疗保险的部分原因是出于原则,其前提是,在资本主义制度下,政府总是服务于雇主的利益,而不是工人的利益。
他们两人不都是工人。
Not only do our prospective new energy workers have to be trained, they have to be trained in the right sequence.
我们未来的新能源工作者不仅要接受培训,而且要按照正确的顺序进行培训。
In contrast, suppose you give a reasonable argument: that full-time workers should not have to live in poverty.
相比之下,假设你提出一个合理的论点:全职工人不应该生活在贫困中。
There has been no boasting about our social workers—they are merely signs of the system's failure, of opportunity denied or not taken, of things to be eliminated.
没有人吹嘘我们的社会工作者——他们只是社会制度失败的标志,机会被剥夺或没有被抓住的标志,事物需要被淘汰的标志。
In a large number of cases factory workers earn as much, if not more, than their middle-class supervisors.
在很多情况下,工厂工人的收入与他们的中产阶级主管的收入相比,如果不是更高也会相等。
If workers felt undervalued and were not compensated with a good vacation, they would feel dissatisfied and not do their best at work.
如果员工觉得自己的价值被低估了,没有得到一个好的假期作为补偿,他们就会感到不满,不会在工作中尽他们最大的努力。
The U.S. is also the only advanced economy that does not guarantee workers paid vacation time, and it's one of only two countries in the world that does not offer guaranteed paid maternity leave.
美国也是唯一一个不保障员工带薪假期的发达经济体,也是世界上仅有的两个不提供带薪产假保证的国家之一。
After World War II, benefit payments to American workers did not keep up with the cost of living.
第二次世界大战后,美国工人的福利支出赶不上生活成本。
They are not always willing to take on untrained workers, but there's no harm in asking.
他们一般不愿意雇佣没有受过训练的工人,但是问问也无妨。
The documentary caused a lot of bad feeling, not least among the workers whose lives it described.
那部纪录片引起了许多人的反感,尤其是在片中描写到其生活的工人。
Workers could not clear the tunnels of smoke.
工人们无法把烟从隧道里全部排出去。
His ruthless ambition and drive for self-promotion have not made him popular among his co-workers.
他不择手段的野心和自抬身价的驱动未能使他在同事间受欢迎。
One expert, Frederick Herzberg argued that such conditions do not motivate workers, they are merely satisfiers.
一位专家弗雷德里克·赫茨伯格认为,这样的条件并不能激励员工,它们仅能令人满意。
But one expert, Frederick Herzberg argued that such conditions do not motivate workers, they are merely satisfiers.
但一位专家弗雷德里克·赫茨伯格(Frederick Herzberg)认为,这样的条件并不能激励员工,它们仅能令人满意。
While the continued gender penalty in the labor market is frustrating, our finding that misperceived weight does not harm workers is more heartening.
尽管劳工市场上持续的性别劣势令人沮丧,但我们发现被误解的体重并不会伤害到员工,这是个令人振奋的消息。
But Oshbot, like other social robots, is not intended to replace workers, but to work alongside other employees.
但奥士博这款机器人跟其他社交机器人一样,不是为了取代职工,而是为了与其他员工一起工作。
"Reskilling" is something that sounds like a buzzword but is actually a requirement if we plan to have a future where a lot of would-be workers do not get left behind.
“再就业技术培训”听起来是个流行语,但如果我们希望未来的员工不被时代抛弃的话,这实际上是一个必要条件。
Since then, however, the percentage of workers at these plants who were newly diagnosed with nerve damage has not dropped significantly.
然而,从那以后,这些工厂里新诊断出患有神经损伤的工人比例并没有显著下降。
It's not only unsustainable for workers, but also for the companies that employ them.
这不仅对工人是不可持续的,对雇佣他们的公司也是如此。
And not only do our prospective new energy workers have to be trained, they have to be trained in the right sequence.
我们未来的新能源工作者不仅要接受培训,而且要按照正确的顺序进行培训。
Peugeot is not alone in east Europe in search of skilled workers at lower wages.
在东欧,标致并不是唯一一家寻求低工资水平技术工人的企业。
There are not enough native-born workers in these countries so they must recruit workers from other countries.
这些国家没有足够的本土工人,所以他们必须从其他国家招聘工人。
Significantly, complaints regarding younger workers have persisted for over two decades, but similar complaints regarding older workers have not grown as the earlier cohorts aged.
值得注意的是,关于年轻工人的投诉已经持续了20多年,但随着早期工人队伍的老龄化,关于老年工人的类似投诉并没有增加。
Hospital workers in at least one case deserted their workplace in panic, thus halting the administering of potentially unclean disease spreading injections, but Ebola has not disappeared.
至少有一个病例中,医院工作人员在恐慌中离开了工作场所,从而阻止了可能传播不洁疾病的注射,但埃博拉病毒并没有消失。
Hospital workers in at least one case deserted their workplace in panic, thus halting the administering of potentially unclean disease spreading injections, but Ebola has not disappeared.
至少有一个病例中,医院工作人员在恐慌中离开了工作场所,从而阻止了可能传播不洁疾病的注射,但埃博拉病毒并没有消失。
应用推荐