The scale of the Venice Biennale means that artists, cultural institutions and individual countries all vie, not just for attention, but for international recognition.
威尼斯双年展的规模意味着艺术家、文化机构和个别国家倾力竞争,不仅为了得到关注,也为了得到国际承认。
Individual institutions that want companies to change policy have to spend time and money in negotiations that may not be justified by the potential gains.
单独机构若要公司改变政策,其在协商时所花费的时间与金钱与潜在的收益相比,可能并不划算。
That means not just increasing capital and liquidity requirements for individual institutions but relating them to the cyclical growth of risk in the system more broadly.
这就意味着不仅要进一步严格个体机构的资本和流动资金的规定,而且要更广泛地把这些规定和金融系统风险的周期性增长联系在一起。
The state claims the moral right to deal directly with each individual, and not pass through intermediary groups or institutions.
国家声称拥有道德权利直接面对每个个人,而不必通过中介群体或机构。
The objective reality of institutions is not diminished if the individual does not understand their purpose or their mode of operation.
假如个人不了解操作制度的目的和模式,那麽这种制度的客观实在也不会减少。
Traditional management information system development technology is willing to meet the enterprises and institutions in this case does not meet individual needs.
传统的管理信息系统开发技术肯本不能满足适应企事业单位如此个性化的需求。
Traditional management information system development technology is willing to meet the enterprises and institutions in this case does not meet individual needs.
传统的管理信息系统开发技术肯本不能满足适应企事业单位如此个性化的需求。
应用推荐