Mrs Li explains why she thinks a woman should never marry a gay man: "their husbands don't want to look them in the eyes." They're not willing to get close to them or touch their bodies.
李小姐是这样解释为什么女人不应该和男同性恋结婚的:“她们的丈夫根本不把她们放在眼里,他们不愿意接近她们,触摸她们。”
Warmest tI use this often for personal mails, especially if I'm close to someone but not in regular touch.
私人邮件中我常常用这个,尤其是当我离别人很近但是又不常联系的时候,我会用这个。
Simba not only brought her 4-years-old daughter to be in close touch with the nature, the ecosystem and wild animals, but also write the travelogue together with the kid from an angle of a child.
这是我们这个时代十分缺乏的。星巴不仅带着自己4岁的孩子去体验大自然,让她有机会了解生态系统和野生动物,并且和孩子一起,以孩子的口吻写出这本游记。
In terms of sales of products like cola, it only means selling out the products but not keeping a close touch with the dealers.
像可乐这样的产品,销售只是要把货品卖出去,与经销商的接触较少。
Mrs Li explains why she thinks a woman should never marry a gay man: "their husbands don't want to look them in the eyes. They're not willing to get close to them or touch their bodies."
李银河解释说她以为一个女人尽对不应该嫁给一个男同性恋者,“她们的丈夫都不想看她们一眼,不想靠近她们或者是碰她们的身体。”
Mrs Li explains why she thinks a woman should never marry a gay man: "their husbands don't want to look them in the eyes. They're not willing to get close to them or touch their bodies."
李银河解释说她以为一个女人尽对不应该嫁给一个男同性恋者,“她们的丈夫都不想看她们一眼,不想靠近她们或者是碰她们的身体。”
应用推荐