我希望我没打扰到你。
He or she is not imposing that, it's just a suggestion.
他或她不是在强加这个观点给你,而只是一个建议。
This should be done by encouraging good practice, not imposing strict rules.
这应该通过鼓励培养良好的上网习惯来实现,而不是采取强制性的苛刻条例。
In the CCTV "heart to heart" show sympathy, which is not imposing this song?
在CCTV“心连心”慰问演出中,哪首歌没有气势呢?
In groups, it shows as allowing differences, not imposing one's will to others.
在团体协作中,表现为容纳个性,允许差异,不把自己的意志强加于人。
This sounded so imposing that Ben Weatherstaff became quite excited and really could not keep still.
这听起来是那么有气势,以至于本·威瑟斯塔夫变得十分激动,简直按捺不住了。
Imposing restrictive stamps on what it is and is not makes a lot of sense within a given organization, but I'm not sure it's a good idea for the concept as a whole.
强行给其打上它是和不是什么的印记,在具体组织中有很多意义,但是我不确定这样做对于整个概念是否是个好主意。
Imposing sanctions [on Iran] is a problem because they will not stop the program and they will accelerate it if you are suspicious.
对伊朗实行制裁是一个难题,因为他们不会因此停止计划,如果你怀疑,他们将加快进程。
Not that it is possible to live with children any more than with grown-up people without imposing rules of conduct on them.
如果不把行为规范强加于孩子身上的话,那么大人同孩子们生活在一起则是不可能的。
Imposing pressure or sanctions is not conducive to solving the issue.
施压或制裁不利于问题的解决。
East European politicians, perhaps because of their history, are used to obeying tough instructions from outside, and imposing them brusquely. Their voters do not object much.
可能是历史作怪,东欧的政客们对外界强硬的指示言听计从,而其选民却对这些指示的推行也并不怎么排斥。
Germany is imposing these arrangements under severe domestic pressure, but the German public has not been told the truth, and is therefore confused.
德国是在巨大的国内压力下提出这些安排的,但是德国公众并没有被告知真相,因此搞错了状况。
Many of his ACTS were deeply selfish: he did not consult his wife before imposing his vow of celibacy on her.
他的许多行为都是非常自私的:他在宣誓开始独自生活之前并未征求妻子的意见。
True, America and the EU are not resorting to imposing fresh barriers of their own in this dispute; for that matter, China's export restrictions are not new either.
的确,美国和欧盟没有诉诸于在本国制造新的贸易壁垒来解决此次争端;而中国的出口限制措施也并不新鲜。
To avoid misunderstanding, let me state again that imposing an encoding is not a solution because, as explained above, it is always possible to escape special characters to character entities.
为了避免误解,我们再说明一次,强制采用某种编码不能解决问题,因为如上所述,可以将特殊字符转义成字符实体。
The Russians had not succeeded in imposing monetary discipline on themselves.
俄国人却没能达成货币制度强加在自己身上。
But they will not be resolved by imposing pro-cyclical policies on Spain or any other Eurozone country.
但解决办法并不是在西班牙或欧元区其它国家强行实施顺周期财政政策。
ECONOMISTS have long recognised the arguments for imposing special taxes on goods and services whose prices do not reflect the true social cost of their consumption.
经济学家们早已认识到,对价格不能真实反映其社会成本的商品和服务,应当强制进行特别征税。
France has said that it will follow Britain's lead in imposing a bonus tax, while Greece has promised a 90% levy (Athens is not renowned as a global financial hub).
法国也说了它将跟随英国的脚步施加红利税,希腊也承诺了90%的征税(雅典还没有享有国际金融中心的声誉)。
But there are cases like the power plant that emits smoke that dirties my shirt in which the company is imposing a cost on me for which I'm not being compensated.
但还有其他的情况,例如发电厂排出的烟雾弄脏了我的衬衫,这种情况下,该公司将被强制赔偿我的损失。
Okay, refactoring does not pretend to be imposing radically new paradigms like object-oriented or aspect oriented programming when they appeared for the first time.
对,重构从一诞生之初,就从未放言像面向对象或面向方面编程那般会成为一种划时代的全新模式。
Indian officials consider that the negotiations are to refresh, not replace, the protocol, mainly by imposing more ambitious reduction targets on rich countries.
印度方面则认为谈判是为了更新,并不是取代京都议定书,主要是强迫富裕国家去减排更多的温室气体量。
Our goal is to bring about eventual peaceful resolution of these issues. But imposing sanctions will not necessarily get us there, and may even prove counterproductive.
我们的目标是最终和平解决问题,制裁未必能实现这一目标,甚至可能适得其反。
He accuses the United States of imposing a one-sided condition that is not part of the agreement.
他指控美国单方面设立不在协议之内的条件。
The new rules in America envisage imposing losses on all creditors (but not depositors).
美国也在酝酿新法规,损失将被分摊到所有债权人(但不包括储户)头上。
Asked today if he regrets imposing his disciplinarian personality on his company, he makes a confession: “You don't understand—I was never that disciplined myself, and I'm not even a morning person!”
当他今天被问到是否对把纪律严明的个人作风在公司推行感到后悔,他道出了肺腑之言:“其实你们不懂——我本人根本不是那种刻板的人,我甚至都不爱早起!”
Asked today if he regrets imposing his disciplinarian personality on his company, he makes a confession: “You don't understand—I was never that disciplined myself, and I'm not even a morning person!”
当他今天被问到是否对把纪律严明的个人作风在公司推行感到后悔,他道出了肺腑之言:“其实你们不懂——我本人根本不是那种刻板的人,我甚至都不爱早起!”
应用推荐