The native chestnut is not extinct.
土生的栗树并没有绝种。
Evidence collected by the spacecraft on Mars shows some present volcanic action, though the volcanos are believed to be dormant if not extinct.
太空船搜集到的证据显示火星上仍然有火山运动存在,然然人们普遍认为火星上的火山如果说不是死活山至少也处于休眠状态。
With all that attention paid to them, you'd think these creatures would at least have the gratitude not to go extinct.
人们对这些生物如此关注,你可能会想,它们没有灭绝至少应该心存感激。
Thanks to natural selection, most species that have ever lived has already gone extinct, so this is not a new phenomenon.
由于自然选择,大多数曾经存在过的物种已经灭绝,所以这不是一个新现象。
Perhaps dinosaurs could not tolerate these extreme temperature changes and became extinct.
也许恐龙无法忍受这些极端的温度变化于是灭绝了。
Not long ago, newspapers and magazines reported that, by the end of the century, redheads, of whom I am one, will be extinct. Gone.
不久之前,新闻杂志纷纷报道,本世纪末红头发的人——本人也是其中之一——将会绝迹,也就是消失、完蛋。
"If the atmosphere filled up with nitrogen, mankind would not survive," she continued, as we inspected an extinct species of bird. "that does not mean that mankind deserved to die."
“如果大气中充满氮气时,人类是无法生存的,”当我们在考察一个灭绝的鸟类物种的时候,她接着说:“这并不意味着人类该死。”
It is now possible, too, to compare Homo sapiens with his closest relative-not the living chimpanzee, with whom he parted company perhaps 5m years ago, but the extinct Neanderthal, a true human.
而现在对比现代人类与他的近亲-不是活着的黑猩猩,它们5百万年前就已经和我们分家了,而是灭绝的穴居人,真正的人类-也是可能的。
Not seen for 18 years and presumed locally extinct the mouse was re-discovered in 2010.
这种动物失踪了18年,被认为在当地灭绝了,可是后来在2010年又被重新发现。
GERALD LEAPE "They undermine the efforts of scientists to set quotas to make sure that stocks of fish do not go extinct."
Gerald Leape:“他们破坏了科学家设置捕捞配额以确保鱼类种群不致于灭绝的努力。”
It doesn't mean that they're not altering the ecosystem, but they're not driving things extinct like some of the big poster-child stories we've been hearing about.
这并不意味着它们没有改变当地的生态系统,但是它们没有像我们以前听过的传说那样导致物种灭绝。
It will be a blessing when certain breeds become extinct or leave the planet because they do not belong here.
当某些品种绝迹或离开地球,这或许是一种祝福,因为他们原本就不属于这里。
"I think that if this is not a success we will see tigers going extinct in much of Asia," she said.
“我认为如果这次没有成功,我们将会看到老虎在亚洲大片区域上绝迹,”她说。
Despite diminishing - and eventually disappearing - summer Arctic ice, polar bears will not become extinct.
尽管夏季北极冰川正在减少,并最终消失,北极熊却不会灭绝。
Scientists intend to use the techniques to produce the complete genome of a creature that is not only extinct but also happens to be their closest relative.
他们计划运用这些技术构建一种不仅已经灭绝,而且恰好是他们最近的亲缘物种的完整基因组。
"All this paper shows is that Neanderthals lived somewhere in the Caucasus about 40,000 years ago," said Finlayson, who did not take part in this new study. "Doesn't mean they went extinct then."
“这些文件显示的只是40 000年前尼安德特人在高加索的什么地方生活着,”没有参加这项新研究的芬雷森说:“不等于他们那时就走向灭绝了。”
They argue thatArchaeopteryx is not a missing link between reptiles and birds — it isjust an extinct bird with reptilian features.
他们宣称,始祖鸟不是爬行动物和鸟类之间的那一节链条——只是一种已经灭绝的,具有爬行动物特征的鸟类而已。
Those that have appeared so far are my Top Ten Exhibits in the case for the persistence of our voyeuristic fixation on the not-quite-extinct dinosaur, Society Rex.
截止到目前出现过的标题新闻被我列为展示我们对没有完全消失的旧社会的执拗的偷窥情结的前十名。
Granted, we're not very good at looking after our planet, and we are in a dire predicament, but thinking we'll be extinct in less than a century is a little over the top.
诚然,我们对自己的地球关爱不够,我们身处可怕的困境,但若说我们将在一个世纪内灭绝,这还真有点夸张。
Scientists do not knowwhy dinosaurs became extinct, but some theories postulate that changersin geography, climate, and sea levels were responsible。
科学家不知道恐龙为何绝种了,但是一些理论推断是地理,气候和海平面的变化造成的。
Stephen Corry, the director of the group - which supports tribal people around the world - said such tribes would "soon be made extinct" if their land was not protected.
支援全世界范围的部落人民的,这个小组的领队StephenCorry,说这样的部落将会“瞬间灭绝”如果他们的土地得不到保护的话。
If there did not exist some one who loved, the sun would become extinct.
人间如果没有爱,太阳也会灭。
So far, only one to two percent of all species have gone gone extinct in the groups we can look at clearly, so by those numbers, it looks like we are not far down the road to extinction.
迄今为止,在我们能清楚了解的物种中,只有1%到2%真正灭绝。 从这点来看,我们似乎在物种灭绝的路上还未走远。
"All this paper shows is that Neanderthals lived somewhere in the Caucasus about 40, 000 years ago," said Finlayson, who did not take part in this new study. "Doesn't mean they went extinct then."
“这些文件显示的只是40 000年前尼安德特人在高加索的什么地方生活着,”没有参加这项新研究的芬雷森说:“不等于他们那时就走向灭绝了。”
People often ask me, "Why should I care if a species goes extinct? It's not essential to my daily life, is it?"
人们总是问我:“我为什么要关注物种灭绝呢?它在我的日常生活中又无关紧要,不是吗?”
People often ask me, "Why should I care if a species goes extinct? It's not essential to my daily life, is it?"
人们总是问我:“我为什么要关注物种灭绝呢?它在我的日常生活中又无关紧要,不是吗?”
应用推荐