The movie must have some appeals to movie fans who are not BYJ fans. As for Scandal, Japanese media did not mention anything about the director, actresses and other parts of the movie.
就象《丑闻》,日本媒体在宣传时没有涉及到任何有关导演、女演员和电影其他方面的内容,只是一味的谈论裴勇俊,这也为《丑闻》带来了一些负面影响。
BYJ's visit in Nov last year was not that big failure, I think. I can feel that Japan mass media became more friendly with BYJ after that accident as they could see "a human BYJ".
我认为去年勇俊访问日本并没有大的失误,那次事故之后,由于看到“一个极具同情心的裴勇俊”,大多数的日本媒体对裴勇俊是比较友善的。
Of course, we did not know at all that the hotel had made and announcement that "BYJ had already left from the other gate".
当然我们并不晓得饭店方面已经向影迷们说“裴勇军已经有另一个出口离开了”。
"My family will not move at all" this is what BYJ said as some must have seen on t.
“我得家人不会动的”这是裴勇俊说的(你们在电视上看到了吧?)
" Continuing on, this person asked, "please do not judge prematurely as the appearance of BYJ will be decided regardless of appearance or not of Ms. Koh Hyeongjeong.
而那天继续说, “请各位不要胡乱评论,裴勇俊将会作出决定,不论会否与高贤珍合作。”
BYJ: I've heard of this news, but due to time constrain, I've to finish filming a movie. I'm not too sure now, if there is the time, I'll be willing to try.
裴勇俊:我听过这些事情,不过时间的问题,我要先拍一部戏,现在不清楚,如果真的有时间的话,我愿意试试。
But it's not easy for BYJ to go back to school because of filming movie 'Outing' early next year.
但是由于裴勇俊明年初要出演电影外出,因此他很难回到学校。
But it's not easy for BYJ to go back to school because of filming movie 'Outing' early next year.
但是由于裴勇俊明年初要出演电影外出,因此他很难回到学校。
应用推荐