Deuteronomy 31:6, "be strong and of good courage, fear not, nor be afraid of them: for the LORD thy God, he it is that doth go with thee;".
申命记31:6“你们当刚强壮胆,不要害怕,也不要畏惧他们,因为耶和华你的神和你同去。”
Presentation:Deuteronomy 31:6, "Be strong and of good courage, fear not, nor be afraid of them:for the LORD thy God, he it is that doth go with thee;"
经节介绍:申命记31:6 “你们当刚强壮胆,不要害怕,也不要畏惧他们,因为耶和华你的神和你同去。
Don't be afraid, for the Lord will go before you and will be with you; he will neither fail nor forsake you.
不要胆怯,上帝为你开路,与你同在;他不会辜负你的期待,也不会抛弃你。
The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid.
以色列所剩下的人,必不作罪孽,不说谎言,口中也没有诡诈的舌头。而且吃喝躺卧,无人惊吓。
Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
你必不怕黑夜的惊骇,或是白日飞的箭。
Be not afraid of sudden fear, nor of the power of the wicked falling upon thee.
你决不怕骤然而来的恐怖,也不怕恶人突然而至的摧残。
Let us not be afraid of being poor, nor of being treated with contempt.
让我们有受苦的心志,不怕过贫穷的生活,或被人藐视。
Be strong and courageous. Do not be afraid or terrified because of them, for the LORD your God goes with you; he will never leave you nor forsake you. (Deuteronomy31:6).
你们要坚强勇敢;不要害怕,也不要因他们畏惧,因为耶和华你的神与你同去;他决不撇下你,也不离弃你。(申命记31:6)。
Nor should this alarm us, for be the terror what it may, the promise is that the believer shall not be afraid.
但没有一事能令我们惊慌,因为上帝允许凡相信他的人必不致害怕。
Nor should this alarm us, for be the terror what it may, the promise is that the believer shall not be afraid.
但没有一事能令我们惊慌,因为上帝允许凡相信他的人必不致害怕。
应用推荐