• Deuteronomy 31:6, "be strong and of good courage, fear not, nor be afraid of them: for the LORD thy God, he it is that doth go with thee;".

    申命记31:6“你们当刚强壮胆,不要害怕不要畏惧他们因为耶和华你同。”

    youdao

  • Presentation:Deuteronomy 31:6, "Be strong and of good courage, fear not, nor be afraid of them:for the LORD thy God, he it is that doth go with thee;"

    经节介绍命记31:6 “你们当刚强壮胆不要害怕也不要畏惧他们因为耶和华你的

    youdao

  • Don't be afraid, for the Lord will go before you and will be with you; he will neither fail nor forsake you.

    不要胆怯上帝开路,你同在;不会辜负你的期待,也不会抛弃你。

    youdao

  • The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid.

    以色列剩下人,作罪孽不说谎言口中没有诡诈舌头而且吃喝卧,无人惊吓。

    youdao

  • Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;

    不怕黑夜惊骇,或是白日飞的

    youdao

  • Be not afraid of sudden fear, nor of the power of the wicked falling upon thee.

    决不骤然而来恐怖也不怕恶人突然而至的摧残。

    youdao

  • Let us not be afraid of being poor, nor of being treated with contempt.

    我们受苦心志,不怕贫穷的生活,藐视

    youdao

  • Be strong and courageous. Do not be afraid or terrified because of them, for the LORD your God goes with you; he will never leave you nor forsake you. (Deuteronomy31:6).

    你们要坚强勇敢不要害怕不要他们畏惧,因为耶和华同去决不撇下你,也不离弃你。(申命记31:6)。

    youdao

  • Nor should this alarm us, for be the terror what it may, the promise is that the believer shall not be afraid.

    但没有一事能令我们惊慌因为上帝允许凡相信他必不致害怕

    youdao

  • Nor should this alarm us, for be the terror what it may, the promise is that the believer shall not be afraid.

    但没有一事能令我们惊慌因为上帝允许凡相信他必不致害怕

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定