Know then that, within two or three hours, you will no longer be a Marionette, nor a boy.
你要知道,再过两三个小时,你就不是木偶了,也不是孩子了。
Nor did he dislike Jews: at Sabbath dusks, as a boy, he had been in demand to light the lamps of his Jewish neighbours.
他也没有不喜欢犹太人:在休息日的黄昏,作为有个孩子的时候,他需要点亮他犹太邻居的灯。
Another boy was a waiter in an Italian restaurant, the other two were in college, and the girl was neither studying nor working.
另一个男孩在一家意大利餐馆干活,另两个孩子在年大学,而那女孩既没念书也没工作。
I had never been kissed, nor did I understand the tactics to get as far as she had gone with a boy.
从没有人吻过我,我也不懂那些伎俩,不知道如何像她一样与男生交往。
The polite, pious rich boy, who had left university without a degree, became neither an intellectual nor a visionary.
这个礼貌而虔诚的富家公子,文凭都没拿一个就离开了大学,最后既没成为知识分子,也没成为一个卓识之士。
In girl's life, there's always a boy, who is neither something to do with love nor your boyfriend.
每一个女生的生命里,都有着这样一个男孩子。他不属于爱情,也不是自己的男朋友。
And for one boy who is now a man, there is a pond which neither time nor tide can change, where he can still spend a quite hour in the sun.
对现已长大城人的那个男孩来说,那儿将有一个湖塘不会因时间和潮汐而改变,可以让他继续在阳光下享受安静时光。
I, who called myself a war-horse and boasted of a hundred fights, to be beaten by a little human boy - a child, a mere foal, who had never held a sword nor had any good nurture or example in his life!
我,自称是一匹战马,夸口身经百战,却被一个乳臭小儿比下去了——一个孩子,不过是一头驹子,生平从没有拿过剑,也没有受过任何良好的教育或见过任何典范!
I, who called myself a war-horse and boasted of a hundred fights, to be beaten by a little human boy - a child, a mere foal, who had never held a sword nor had any good nurture or example in his life!
我,自称是一匹战马,夸口身经百战,却被一个乳臭小儿比下去了——一个孩子,不过是一头驹子,生平从没有拿过剑,也没有受过任何良好的教育或见过任何典范!
应用推荐