Moderate drinkers even weigh less than non drinkers!
适量饮酒者甚至比不喝酒的人体重要轻!
They had a 42 percent lower risk of developing dementia than the non drinkers.
与不饮酒者相比,他们患痴呆的危险要低42%。
No one believes that current non drinkers should be encouraged to start imbibing.
没人认为应该鼓励现在滴酒不沾的人去狂喝豪饮。
Comparing the young people who drank heavily with those who remained non-drinkers, Tapert's team found that the binge drinkers did worse on thinking and memory tests.
经过把酗酒人员与保持不喝酒的人进行比较,泰普特的团队发现,那些狂欢酗酒的人在思考和记忆测试中表现更差。
Those who stuck to wine had the biggest reduction in cardiovascular events, such as heart attacks, compared with non-drinkers, heavy drinkers or those who drank other types of alcohol.
有些人坚持认为相对于从不喝酒、酗酒或饮用其他酒的人,饮用葡萄酒可以大大降低心血管事件的发生,例如心脏病的发生。
Moderate drinkers also lived longer than non-drinkers.
适度饮酒的人比不喝酒的人寿命更长。
People who consume alcohol earn significantly more at their jobs than non-drinkers, according to a US study that highlighted "social capital" gained from drinking.
美国一项以“饮酒积聚社会资本”为主题的研究表明,饮酒人士挣的钱要比不喝酒的人多很多。
Most researchers agree that there isn't enough evidence about the benefits of coffee to encourage non-coffee drinkers to acquire the habit.
大多数研究者都认为,并没有足够证据显示咖啡的好处已经达到要鼓励那些不喝咖啡的人改变习惯的程度上。
A glass of carrot juice a day will help you lose 4lb over 12 weeks compared with non-juice drinkers.
每天一杯胡萝卜汁,这样持续12周,你便可以比不这样做多减去4磅体重。
Those who had been drinking alcohol scored the faces about 10 percent higher than the non-drinkers.
喝过酒的这组人给照片的打分结果,比没喝酒的那组高出10%。
And those who sipped just one cup of tea each day had a 15 per cent lower risk of the disease than non-drinkers.
而且每天只喝一杯茶的人比不喝茶的人患肾癌的风险低15%。
They concluded that men who drink earn 10 percent more than abstainers and women drinkers earn 14 percent more than non-drinkers.
男饮士比禁酒者多挣百分之10,女饮士则多百分之14。
A new study of nearly 70,000 women without diabetes found that those who drank more than one cup of coffee at lunchtime were 34 percent less likely to develop type 2 diabetes than non-coffee drinkers.
对70000名未患糖尿病的妇女做的一项新的研究表明,那些每天午饭时间饮用至少两杯咖啡的人比那些不喝咖啡的人患2型糖尿病的风险低34%。
The research ers said many patients had wondered if they should stop drinking after bypass surgery so a study was designed to look at clinical outcomes among drinkers and non-drinkers.
研究人士说,很多病人都想知道,做过心脏搭桥手术后是不是应该戒酒,这项研究的目的就是观察饮酒者和非饮酒者在这方面的临床结果。
And, compared with people who drank frequently (on more than 10 days a month), non-drinkers had four times the risk.
不仅如此,和那些时常饮酒的人(一个月中十天以上喝一次酒)相比,不沾酒精的人患病风险是其四倍。
Molly: Non-drinkers like mineral water, a variety of juices and soft drinks.
莫莉:不喝酒的人喜欢喝矿泉水、各种果汁和软饮料。
Research also has shown that people who drink heavily tend to exercise more vigorously than non-drinkers.
研究同时显示,较滴酒不沾的人而言,豪饮酒精饮料者倾向于更积极地活动。
A number of population studies have revealed that moderate drinkers of red wine have less heart disease than non-drinkers.
相当多人口研究已经揭示与不饮红葡萄酒者相比较,饮红葡萄酒不过量的人较少得有心血管疾病。
Regular coffee drinkers have about one-third less asthma symptoms than those non-coffee drinkers. So says a Harvard researcher who studied 20,000 people.
哈佛的一位研究人员在对20,000人进行调查后得出结论,经常喝咖啡的人有哮喘病症状的比不喝咖啡的人中少三分之一。
Among the smokers, the non-green-tea drinkers had a nearly 13 times increased risk of lung cancer compared to the smokers who drank one cup or more of green tea per day.
在吸烟者之中,不喝绿茶的吸烟者与每天喝一杯或者更多绿茶的吸烟者相比,患肺癌的风险增加近13倍。
Heavy drinkers were more likely to die from head and neck or liver cancer than non-drinkers with either type of cancer, and the risk rose in tandem with the amount of alcohol consumed.
大量饮酒者死于头颈部或肝癌的可能性高于不饮酒者,而且危险率与饮酒的数量成正比。
Non-drinkers, of course, should be automatically excused the cost of the claret.
当然,不喝酒的人,自然不该计算他们的红酒费用。
This review showed that the overall risk of death was lower for those consuming small quantities of alcohol, 2.5g to 14.9g, compared with non-drinkers.
这篇评论表明,对于少量喝酒的人群,2.5克- 14.9克,他们死亡的风险要比不喝酒的人群低。
Several studies have shown that moderate drinkers of red wine have less heart disease than non-drinkers;
已经有一些研究显示,适量饮用红酒的人比不饮酒的人心脏病发病率低;
People who consume alcohol earn significantly more at their jobs than non-drinkers, according to a US study that highlighted social capital gained from drinking.
美国一项以饮酒积聚社会资本为主题的研究表明,饮酒人士挣的钱要比不喝酒的人多很多。
People who consume alcohol earn significantly more at their jobs than non-drinkers, according to a US study that highlighted social capital gained from drinking.
美国一项以饮酒积聚社会资本为主题的研究表明,饮酒人士挣的钱要比不喝酒的人多很多。
应用推荐