This is much like a non-smoker getting cancer from second-hand smoke, while the heavy smoker is fortunate enough to smoke in good health.
这很像一个不吸烟的人因为二手烟而得癌症,而烟瘾大的人即使吸烟也幸运地保持健康。
One US study found evidence of secondhand smoke in 60 percent of non-smokers.
一项美国的研究也发现了一些证据证明,二手烟吸烟者占不吸烟者人数的60%。
Help protect non-smokers from exposure to second-hand tobacco smoke; and.
帮助保护非吸烟者避免接触二手烟草烟雾;以及。
Secondhand smoke causes at least half the cases of lung cancer in non-smokers.
二手烟会导致至少二分之一的不吸烟者致癌。
The non-smokers may then start to smoke too and so this is a health risk.
而且这些非烟民还有可能也开始吸烟,因此,借火搭讪是一种威胁健康的举动。
A flow of new deaths in Guangdong, panic, but also is a non-smoke of the battlefield.
广东新增甲流死亡病例,人心惶惶,又是一场无硝烟的战场。
CDC says men who smoke are 22 times more likely to die from lung cancer than non-smokers.
疾病防治中心认为,男性烟民死于肺癌的可能性是非吸烟者的22倍。
Most people in the world are non-smokers and have a right not to be exposed to other people's smoke.
世界上大多数人是不吸烟的,他们有权要求不暴露在其他人的烟草烟雾中。
Nearly twenty percent of all people use tobacco, and millions of non-smokers get sick from breathing the smoke.
全世界的人口有近20%吸烟,以及数百万非吸烟者因这些烟雾而生病。
No-smoking areas cut down on this pollution and save non-smokers breathing in other people's cigarette smoke.
设立禁烟区有助于减少污染,并能使不吸烟者免受被动吸烟之害。
Irrespective of the direction of the wind, the smoke from the cigarette will always tend to go to the non-smoker.......
不管风朝哪个方向吹,从香烟中出来的烟雾总是倾向去不吸烟的人。
Smoke-free laws protect the health of non-smokers, are popular, do not harm business and encourage smokers to quit.1
无烟法律保护不吸烟者的健康,很受欢迎,既不损害企业又能鼓励吸烟者戒烟。
Radon is much more likely to cause lung cancer in people who smoke, and is the primary cause of lung cancer among non-smokers.
氡更有可能使吸烟者罹患肺癌,而且是非吸烟者中肺癌的主要病因。
Exposure to secondhand smoke remains an alarming public health hazard. Non-smokers need protection through the restriction of smoking in public places and workplaces.
二手烟问题仍然是一个令人警醒的公共健康隐患。不吸烟的人们的权益需要公共场所禁烟条例的进一步执行来得到保障。
As risk analysis would predict, Slovic said, smoking only started plummeting when people realized that secondhand smoke was also endangering non-smokers, including children.
如风险分析报告预测,Slovic说,当人们认识到二手烟也会给非吸烟者,如儿童带来危害,吸烟人数才开始直线下降。
The World Health Organization says tobacco kills nearly six million people worldwide each year. More than six hundred thousand of them are non-smokers who breathe other people's tobacco smoke.
世界卫生组织称,全世界每年有近600万人死于吸烟,其中超过60万人为吸二手烟的非吸烟人士。
Restaurants have smoking and non-smoking sections, and most smokers are polite enough to ask, "Do you mind if I smoke?" before lighting up.
饭店里有吸烟区和禁烟区。大多数吸烟者在点烟前,都会礼貌地问:“我吸支烟,您不会介意吧?”
"I come home from bars smelling like smoke," says Feliz Lopez, a non-smoking 20-year-old college student visiting from New York.
每次从酒吧回来我都一身的烟味,“从纽约来的留学生,20岁,从不抽烟的弗利兹·洛佩兹说。”
This is a non-smoking flight, please do not smoke on board.
本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。
Instead, they say owners should put up conspicuous non-smoking signs, promote non-smoking and designate staff members to tell customers not to smoke.
禁烟令明确指出的是,老板们应该在工作场合挂上显而易见的禁烟牌,并让手下员工告诫顾客不能抽烟。
So far no non-military deaths have been reported, but the sight of burning houses and plumes of smoke will be more than enough to prompt international outrage.
尽管到目前为止还没有普通群众伤亡的相关报道,但眼前弥漫的硝烟和坍塌的废墟足以引爆一场国际范围内的强烈声讨。
Worldwide, as many as 40% of children, 33% of non-smoking men and 35% non-smoking women were exposed to second-hand smoke in 2004, researchers found.
研究者发现:在2004年全球有40%的儿童,33%不吸烟的男性和35%不吸烟的女性正面临二手烟的危害。
Jake: Then a man started to smoke, the woman pointed to the non-smoking sign and asked him to put out the cigarette.
杰克:然后一个男士开始抽烟,女士指着禁烟标志,请他掐灭香烟。
Fines for non-compliance with the new smoke-free regulations will be applied to both the owners and the smokers themselves.
对不遵守新的无烟条例的罚款既适用于业主也适用于吸烟者。
Worldwide, 40 percent of children, 33 percent of non-smoking men and 35 percent non-smoking women were exposed to second-hand smoke in 2004, they found。
他们发现,在2004年,世界范围内有40%的儿童、33%的不吸烟男性和35%的不吸烟女性暴露于二手烟环境下。
The first non-aviation contracts were signed in 1986, and by the time much of Yellowstone went up in smoke in 1988, the practice was flourishing.
第一个不包含飞机服务的合同签署于1986年,这类做法一直很盛行,直到1988年黄石公园(Yellowstone)大面积失火。
The first non-aviation contracts were signed in 1986, and by the time much of Yellowstone went up in smoke in 1988, the practice was flourishing.
第一个不包含飞机服务的合同签署于1986年,这类做法一直很盛行,直到1988年黄石公园(Yellowstone)大面积失火。
应用推荐