And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.
太阳和星辰多日不显露,又有狂风大浪催逼,我们得救的指望就都绝了。
The water was warm, the sun shone everyday, and on most days there were no waves.
海水很暖和,阳光每天都很灿烂,多数日子里,海上很平静。
Thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the LORD shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
你的日头不再下落,你的月亮也不退缩。因为耶和华必作你永远的光,你悲哀的日子也完毕了。
And when you calculate how long it takes the Earth to go around the sun, no surprise you will find 365? Days.
当你计算地球,绕太阳一圈要多久,毫无意外是365天。
They sleep and the moon and the sun sleep and even the ocean sleeps sometimes on certain days when there is no current and a flat calm.
它们睡觉,月亮和太阳都睡觉,连海洋有时候也睡觉,那是在某些没有激浪,平静无波的日子里。
I got lost, and I couldn't find my way back home. It was dark. There were no stars, moon, or sun. I groped in the dark for days and didn't know which way to turn.
我走丢了,找不到回家的路,没有日头,没有月亮,也没有星辰,一片乌黑,不知东南西北方向,在黑暗中摸索了好几天。
Looking at the beautiful location, it is no wonder why they would exploit the hours in the longer days of Kiwi summer (sun sets at 8pm).
夏季的新西兰,白昼一直会延长到晚间8点,摄制组成员们充分利用这些额外的时间,尽情在这些美丽的取景地拍摄。
Looking at the beautiful location, it is no wonder why they would exploit the hours in the longer days of Kiwi summer (sun sets at 8pm).
夏季的新西兰,白昼一直会延长到晚间8点,摄制组成员们充分利用这些额外的时间,尽情在这些美丽的取景地拍摄。
应用推荐