As Kerri was convinced that something she was eating caused it, so she spent about a year living as a vegan, with no red meat, wheat or dairy - but it didn't stop her stomach from expanding.
凯瑞听信了别人的话,认为是因为自己吃了什么东西才会这样,所以她当了一年的素食主义者,不吃肉、小麦和乳制品,但即使这样她的肚子还是会膨胀。
It fills the room with an infectious aroma, and the slices of tender roasted duck meat in a red curry and coconut sauce leaves you no choice but to clean the plate.
它使整个房间都弥漫着传染性的香味,细嫩的烤鸭肉片加上红咖喱粉和椰子酱是你马上就把它吃完,别无选择。
No wonder so much red whale meat finds its way, illegally, to restaurants in places from South Korea to California.
难怪许多红鲸肉在韩国到加州各地的餐馆里还随处可见。
No one is advocating tucking into massive rib eyes or a rack of ribs every day, but if you choose lean cuts and have them a few times a week, lean red meat can be a positive addition to your diet.
没有人鼓吹每天摄入大量的肋眼或肋骨,但是如果你选择精益削减,一个星期只吃几次,红肉一定对你的饮食有积极的作用。
Don't worry though; there are no surprises in Zongzi. They are just rice with either meat or sweet red bean paste wrapped inside.
不过别担心,粽子里面没什么特别的东西,只是米饭包着肉或豆沙而已。
Two years ago, the World Cancer Research Fund found a link between red and processed meat and bowel cancer and recommended that the average amount of meat eaten should be no more than 300g a week.
2年前,世界癌症研究基金会发现红肉和处理过的肉与肠癌之间的联系,并推荐平均一周内的食肉量不超过300g。
This means no more than 4 ounces of red meat per day on average.
这意味着不超过4盎司的红色肉类平均每天。
The meat should not be pink or red, and there should be no visible pink juices.
禽肉要煮到不再带有鲜红或粉红血色,且没有红色汁液。
Some other studies have shown if you flame broil it, it might create cancer-forming compounds and the processed meat were no better than the fresher red meats.
有调查显示,红肉放在火上烧烤就会产生致癌物质。而加工肉类的情况也是如此。
Some other studies have shown if you flame broil it, it might create cancer-forming compounds and the processed meat were no better than the fresher red meats.
有调查显示,红肉放在火上烧烤就会产生致癌物质。而加工肉类的情况也是如此。
应用推荐