Sellers decide to wait no matter when the price picks up.
不管价格何时回升,卖方决定再等一等。
No matter when the apprentice or boss, to fight, to struggle, to bo.
无论当学徒还是做老板,一样要拚、要博、要奋斗。
Apparently some applications are ignoring the second part and just exiting the application no matter when the back button is pressed.
显然,一些应用程序忽略了第二部分,任何时候按下返回按钮都退出应用程序。
Call me when you get there, no matter what the time is.
无论什么时间,你到了那儿就给我打电话。
No matter how carefully you plan your finances, no one can predict when the unexpected will happen.
无论你多么仔细地计划你的经济收入,没有人能预测什么时候会发生意想不到的事情。
When it came to the eighth grade science, however, I couldn't seem to understand it no matter how hard I tried.
然而到了八年级的科学课上,无论我多么努力都好像听不懂。
When they were asked to move dry marbles, all the people performed the same, no matter whether they had the wrinkled fingers or not.
当要求他们移动干弹珠时,所有人的动作都一样,无论他们的手指是否起皱。
No matter how much you accept the fact, the news of death always comes as a surprise. This is more so when the death is of a loved one.
不管你能否接受死亡这个事实,亲人死去的消息总是会使你感到十分惊讶,特别死者是你的心爱人的时候,情况更是这样。
No matter how much technology consumers rely on, they still want the ability to connect with a live human being when a question needs answering.
不管消费者多么依赖科技,在有问题的时候,他们还是希望能通过一个同类来得到答案。
No matter how much we explain ourselves, some people are completely baffled by our family, like the Honda salesman we visited when we were shopping for a minivan.
无论我们如何解释,有些人依然被我们的家庭搞得完全困惑,就像那个我们买小面包车时碰到的本田销售员一样。
No matter when you introduce the tree, just having the drawing in the team's work room will be enough.
无论你何时引入这棵树,把它画在团队工作的地方就好了。
No matter how our day goes, when we're in the company of a jovial character, it never fails to make us happy.
不管境况如何,如果有快乐性格的人相随,我们就一定会感到幸福。
When you grasp matter as time matter there's no more given in it being at the time than it is through time.
当你抓住了时间物质,最重要的就是,彼时性。
There comes a time when all of us, no matter who we are, heed the call to the battlefield.
这样的时候终将到来,我们所有的人,不管我们是谁,都能留意到战场号角的召唤。
When that happens, no matter what you do, don't pick him up around the belly.
发生这一切后,不论你做什么,不要抓住他的肚子把他抱起来。
No matter what I do during the day, when I have a moment to clear my mind I say to myself: "Everything is easy." I can solve anything easily.
白天无论我在做什么,当我的脑海有片刻的空闲我会对自己说“一切都很简单,我可以很轻而易举地解决所有问题,所有事物都是最好的。”
Obviously, no matter how egregious the performance or attitude problems and no matter how many warnings have been provided, at that moment when you break the news, there will be surprise.
显然,无论表现或态度问题有多恶劣,也不管进行过多少次此警告,到了你宣布这个消息的时刻,大家还是会感到吃惊的。
If you neglect acting on the Word — no matter how much you hear it — when trouble comes your way, it may be devastating.
如果你忽视行出这话- - -无论你听了有多少- - -当麻烦来到你面前,它将是毁灭性的。
Whatever it is, they will be able to share it in ways undreamed of when the Wall fell. And no matter how the storytelling medium changes, we in the mainstream media must be there to help.
无论是什么,他们将能够以柏林墙倒塌时做梦都没想过的方式来分享他们的经历,无论记述经历的媒介如何改变,我们主流媒体都会一如既往的出现,予以帮助。
When we can really laugh, we've declared ourselves the winner, no matter what the situation, because our laughter is an indication of our perspective and control.
当我们能真正地笑时,我们已经宣布自己是胜利者,不论境况如何,因为我们的笑声是我们的客观判断力和控制力的象征。
When we die, no matter how we've lived our lives individually, we all continue to exist and live as the individuals we are - and much more. I know this without a doubt.
无论我们活得怎样特立独行,我毫不怀疑得相信,在离开世界的时候我们像现在这样都会继续存在和生活,甚至会更好。
When an article focuses on theory, no matter how brilliant it is, people complain that the information isn’t “useful”.
当一篇侧重理论的文章摆在面前,无论它多么优秀,人们还是会抱怨说那些信息并不“有用”。
A rollback may also be necessitated when the unexpected occurs, and no matter how much planning and how much testing you might have done, the unexpected is bound to happen.
如果出现意外情况,并且无论您计划多么周密、测试多么详细,该情况都仍然出现,则此时也可能需要执行回滚。
When no firm changes resulted from the committee, the couple began negotiating the legal document that decided the matter.
委员会并没有得出肯定的结果,于是,夫妻二人开始磋商法律文件以确定此事。
When the lights go down and the spotlight is on you, no matter how much you know your topic, conveying the information suddenly seems daunting.
当所有灯光关掉,聚光灯对准你时,突然要演讲了,无论你对你的主题有多了解,此时总会令你有些怯步。
No matter what costs are incurred in producing something, when the product came to market its value would depend solely on the utility the buyer expects to receive.
无论在生产中成本是如何被引起的,一旦产品进入市场,它的价值就完全取决于购买者期望获得的用途。
No matter that China is now a member of the World trade Organisation, it still seems to be uncomfortable with free trade-except when it suits it.
不论中国现已成为世界贸易组织的一员,它依然好像对自由贸易感到不安——除了利益相符之时。
No matter that China is now a member of the World trade Organisation, it still seems to be uncomfortable with free trade-except when it suits it.
不论中国现已成为世界贸易组织的一员,它依然好像对自由贸易感到不安——除了利益相符之时。
应用推荐