Pakistani president Pervez Musharraf said yesterday there was no danger of the country going to war with neighboring India, but that Pakistani forces would be ready to repel any aggression.
巴基斯坦总统穆沙拉夫昨天表示,巴基斯坦没有与邻国印度发生战争的危险,但巴基斯坦军队将做好准备击退任何侵略。
The International Energy Association reported last year that nearly one and a half billion people in the world had no electricity to use, and most of them live in sub---Saharan Africa and in India and other countries in Asia.
国际能源协会去年报告说,世界上有近15亿人没有电可用,其中大多数人生活在撒哈拉以南非洲、印度和亚洲其他国家。
Unlike India we feel no need to eat antibiotics for pudding.
不像在印度,我们吃这儿的布丁不需要先吃抗生素。
In random visits to 200 primary schools in India, investigators found no teaching activity in half of them at the time of visit.
调查人员在印度对200所学校进行随机访问时发现,有半数的学校在访问时没有教学活动。
There is certainly no sign of a news crisis in India, now the world’s fastest-growing newspaper market.
印度现在是世界上新闻业增长最快的市场,这里肯定没有新闻危机的一丝迹象。
In India, some famous tiger reserves have no tigers left at all.
在印度,一些著名的老虎保护区已无老虎踪迹。
印度自然也不例外。
There is certainly no sign of a news crisis in India, now the world's fastest-growing newspaper market.
在印度这个迅猛发展的报业市场,自然而然没有一丝报业危机的征兆。
If the economies are doing well in China, India or in Asia, there's no problem.
如果中国、印度或者亚洲经济表现良好,就不会有问题。
Pakistan suffers no such uranium shortage and is determined to match India.
巴基斯坦则没有像印度这样多的铀储备,但它还是决定赶超印度。
Officially, India would want no part of this.
官方态度上,印度并不希望成为其中的一份子。
First, India no longer only sells simple things such as jewels.
首先是印度不再单纯的销售像钻石这样的初级产品。
India is no mercantilist adding to global imbalances. It imports more than it exports, creating much needed global demand.
印度不是增加全球不平衡的重商主义者,它的进口量大于出口量,创造了十分重要的全球需求。
在印度是8月15日,不是吗?
Pakistan is an artificial puzzle piece that, unlike India, has no logical frontiers, so different, territorially based ethnic groups exist uneasily together.
巴基斯坦,仿佛是一片人造的拼图块,与印度不同,它没有界限分明的边疆,因此格外与众不同,在领土方面,它是以很不稳定地共同生存在一起的族群为基础的。
Globally, 1.1b people still have no access to toilets, with India alone contributing 638m to the figure, The Times of India reported.
据《印度时报》报道,全球11亿人没有厕所可上,其中6.38亿为印度人。
So far, no giant producer (China, India, America, Russia) has been infected.
至今世界最大的麦产区(中国、印度、美国、俄罗斯)暂时还没有受到传染。
印度不同意。
No other country has yet bought the Arrow, although India and Turkey have both expressed interest.
虽然还没有国家购买“箭”,但是印度与土耳其已经表现出了极大的兴趣。
To lead India was no easy job.
带领印度队决不是个轻松的活。
But for other carriers, particularly those in India, the point of no return appears to have been passed.
但是对于其它航空公司,尤其是对印度的航空公司而言,无可挽回的时机似乎已经过去了。
Of the big emerging economies other than China, Brazil ranked no. 126, India stood at no. 132 and Russia at no. 120.
除中国外的其他大型新兴经济体中,巴西列第126位,印度和俄罗斯分别排在132位和120位。
Of the big emerging economies other than China, Brazil ranked no. 126, India stood at no. 132 and Russia at no. 120.
除中国外的其他大型新兴经济体中,巴西列第126位,印度和俄罗斯分别排在132位和120位。
应用推荐