The selection of apps is still poor. There's no Facebook app that I could find.
对于iPad来说,可供选择的程序仍然很少,比如Facebook,我找了很久都找不到这个程序。
As shocking as this utter failure may be to the nearly 1 billion faithful Facebook users around the world, it's no surprise to anyone who read the initial public offering (IPO) prospectus.
对于全球近10亿忠实的Facebook用户来说,这个彻底失败可能令人震惊,但对于看过首次公开募股(IPO)招股说明书的人来说,这没有什么可惊讶的。
Even if they know what the company is up to, they still have no idea what they're paying for Facebook, because people don't really know what their personal data is worth.
即使他们知道公司在做什么,他们仍然不知道他们给Facebook付了多少钱,因为人们对自己的个人信息值多少钱没有确切概念。
While companies like Facebook harvest attention to generate revenue from advertisers, other technologies have no such agenda.
虽然像脸书这样的公司通过吸引广告客户来获得收入,但其他科技公司却没有这样的计划。
With Facebook, she could stay connected with her family no matter how far away they were.
有了Facebook,她可以和家人保持联系,不管他们相隔多远。
Facebook will no doubt be hoping that by making it easier for people to set up groups, they will share even more information amongst themselves.
脸谱网毫无疑问地希望让人们更为容易的建立群组,这样在组内将能够分享更多的信息资源。
He has Googled his name in conjunction with Facebook and found no reference.
他在与Facebook结合的Google中搜索他的名字时没有发现被提到。
Lady Sawers put no privacy protection on her Facebook account, allowing any of the site's users in the open-access London network to see the entries.
Sawers夫人没有给她的Facebook账号设置隐私保护,Facebook上的所有通过伦敦公用网络接入的用户都可以访问她的页面。
Imagine logging on to a social site like Facebook with no content in it.
试想,登录到Facebook这样的社交站点却发现其中没有内容。
As a private company, Facebook must limit the number of shareholders to no more than 500.
作为一家私人公司,Facebook必须将股东人数控制在不超过500人。
I Use Facebook to Keep in Touch With People: no, the truth is you're nosy.
我用Facebook和人们保持联系不你只是在管闲事罢了。
So it is rather easy to spoof the origin of a complaint, while giving Facebook and the accused no chance for a direct rejoinder.
因此,这是比较容易谎报投诉来源的,同时这也使得Facebook与被投诉方都没有直接反驳的机会。
On the other hand this could just be redundant code for a failed experiment with Facebook having no immediate plans to introduce video.
另一方面,Facebook如果没有推出视频功能的即时计划,这些也就变成了一次失败尝试的无用代码。
In 2010, there was no other Internet company as influential as Facebook.
2010年,没有哪个网络公司的影响力能超过Facebook。
We listed our Top 10 Facebook Apps: Work in July, but at that time there was no way to create a cohesive groupware environment in Facebook.
7月时,我们曾经列出过Facebook的10个顶级应用程序,但在那个时候,在Facebook中还没有办法开发出具有粘合力群体软件环境。
No details about the alleged infringement are given; all Facebook can do is muster a link to a generic help page which provides no additional clarification as to the real cause of the account lockout.
没有涉嫌侵权的详细信息,所有Facebook能做的就是发送一个连到通用帮助页面的链接,这个帮助页面也没有给出该帐户被锁定的真正原因的其他说明。
It argued that this was in the interests of Facebook users, who would no longer have to use different online currencies for different applications.
Facebook称这种做法方便了Facebook的用户,他们不再需要为不同的应用程序支付不同的虚拟货币。
It's no surprise that Facebook chief executive Mark Zuckerberg thinks that games, and all online applications, are becoming more social.
Facebook首席执行官马克·扎克伯格认为游戏以及几乎所有其他网络应用,都正在加入更多社交元素,这并不令人惊讶。
When Facebook, say, makes a change to its platform, developers have no choice but to go along with it.
比如当Facebook要改变它的平台,开发者们别无选择只有跟着适应。
Google, Facebook and others will no doubt be tracking-both online and offline-the progress of EU-American talks on this matter very closely.
毫无疑问,谷歌,Facebook和其他公司将会在线和离线密切跟踪的欧盟和美国关于准入问题的谈判。
These are issues that Facebook no doubt wishes it could avoid entirely.
而这些问题毫无疑问是Facebook想完全避免的。
The local people already achieve the power to report their own news, no matter whether on Twitter, Facebook, blog or mobile phone.
本地人已经获得了报道自身新闻的力量,不管是通过Twitter、Facebook、博客还是手机。
"There is no doubt that Facebook has improved my life in building relationships with other people, " Chiles said.
蔡斯说:“毫无疑问,在与他人建立联系上,Facebook改善了我的生活。”
But Facebook is no angel either on privacy matters.
不过,在隐私问题上脸谱绝非一尘不染。
No one is claiming this is the next Facebook, the social networking phenomenon that began on the Harvard campus.
没有人会说这是一个新的脸谱,这是一个始于哈佛校园的社会网络现象。
But the group has signed up no new members; notably absent is Facebook, which is said to be considering its own Chinese tie-up, possibly with Baidu.
不过该组织并未签约新成员——明显缺席的是脸谱,据称脸谱考虑在中国(很可能是百度)建立联系。
But the group has signed up no new members; notably absent is Facebook, which is said to be considering its own Chinese tie-up, possibly with Baidu.
不过该组织并未签约新成员——明显缺席的是脸谱,据称脸谱考虑在中国(很可能是百度)建立联系。
应用推荐