If everyone lets their goats graze in the commons, it turns into a devastated wasteland with no grass left for anyone.
如果每个人都让他们的山羊在共有地吃草,那么最终草地会被破坏变成一个荒地,没有草留给任何人。
If there is no Creative Commons content elsewhere in the document, it is not necessary to add the prefix to the entire document.
如果文档的其它地方没有创作共用方面的内容,就没有必要为整个文档添加相应的前缀。
For years, this software Commons was no more than an obscure sideshow.
许多年来,这些“平民阶层”软件不过是些不出名的小玩意儿。
With public contempt for MPs so widespread, Brown will have to hope that the public simply no longer cares what happens in the Commons.
由于在议会当众出丑,布朗只能寄希望于民众不关心议会里发生了什么。
But if everyone lets their goats graze in the Commons, it turns into a devastated wasteland with no grass left for anyone, and everyone loses.
但是如果每个人都将山羊放牧到任意位置,那么最终草地会被破坏而变成一个荒地,那么所有人都输了!
Mr. Smith had a very important meeting at the House of Commons and had toget there but no one could take him.
史密斯先生要到下院参加一个非常重要的会议,必须赶到那儿,可是没人能送他去。
Plainly, we must soon cease to treat the parks as Commons or they will be of no value anyone.
很简单,我们要尽快不要把公园当作公地,否则对任何人都不会有价值。
Canada has long subscribed to the view that no state should use its territory or allow it to be used in such a way as to injure the environment of another state or of the "international Commons".
长期以来,加拿大一直认为,任何国家都不应该用自己的领土或允许别国利用其领土来破坏另一个国家或“国际社会”的环境。
Unless you willingly give them up (EX: a Creative Commons License), no one can violate them legally.
除非你自已愿意放弃(ex:一种普通的创造性许可证),没有人能从法律上侵犯它们。
Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work.
Creative Commons并非本授权条款之当事人,亦不为本著作做任何其他相关之保证。
Using the Commons as a cesspool does not harm the general public under frontier conditions, because there is no public, the same behavior in a metropolis is unbearable.
把公地用作污水池,在未开发情况不会危及大众,因为没有大众;在大都市这样做就不能忍受。
To make an ecological reference, city roads have a specific "carrying capacity" but no one seems to acknowledge that limit, its similar to Garret Hardin's "Tragedy of the Commons".
从环保角度来看,城市的道路的承载量有一定上限。但是能意识到这一点的人却很少。 这与加勒特哈丁提出的“公地悲剧”相类似。
To make an ecological reference, city roads have a specific "carrying capacity" but no one seems to acknowledge that limit, its similar to Garret Hardin's "Tragedy of the Commons".
从环保角度来看,城市的道路的承载量有一定上限。但是能意识到这一点的人却很少。 这与加勒特哈丁提出的“公地悲剧”相类似。
应用推荐