He has increased the number of years children attend school and restored pensions withdrawn under Niyazov to more than 100,000 people.
他增加了孩子受教育的年限,恢复了被尼亚佐夫取消的养老金制度并将受益人数增加到10万人。
Following the meeting, Niyazov and Li Zhaoxing attended the signing ceremony of an agreement on economic cooperation between the two countries.
会见后,尼亚佐夫和李肇星出席了两国有关经济合作协定的签字仪式。
Niyazov attached such importance to his own epic account of the Turkmen nation that questions on the text appeared in the national driving test.
尼亚佐夫把自己对国家的”丰功伟绩“捧上来天,甚至成了全国驾照考试的考题内容。
The huge rotating gold statue of Niyazov may continue to tower over Ashgabat, the capital, but the months of the year were returned to their original names last spring.
巨大的旋转式金雕像也许还会高首都阿什喀巴得,但一年中的几个月份名称在2008年春已经用回了原始名称。
Niyazov had renamed them in 2002: April was called Gurbansoltan, in honour of his mother, and September was Ruhnama, the title of his spiritual book, which was mandatory reading in school.
尼亚佐夫在2002年将月份名称进行了重命名:四月被称为“古尔班·索尔坦”以纪念自己的母亲,九月被命名为他所著的灵魂之书Ruhnama,而且这是学校强制要学习的。
Niyazov indicated that both sides have carried out successful cooperation in such fields as textile, transportation, communications, which has brought about substantial benefits to Turkmenistan.
尼亚佐夫表示,双方已在纺织、交通、通信等领域开展了成功合作,为土库曼斯坦带来了实实在在的利益。
Niyazov indicated that both sides have carried out successful cooperation in such fields as textile, transportation, communications, which has brought about substantial benefits to Turkmenistan.
尼亚佐夫表示,双方已在纺织、交通、通信等领域开展了成功合作,为土库曼斯坦带来了实实在在的利益。
应用推荐