The fourth moon sits between the orbits of Nix and Hydra, which Hubble identified in 2005.
第四颗行星介于尼克斯和许德拉的由哈勃望远镜在2005年确定的轨道之间。
If the probe finds that Nix and Hydra are mostly ice, it'll show Canup's simulation to be a smashing success.
如果探测器发现尼克斯和许德拉上多数都是冰,那么克纳普的模拟实验真是个巨大的成功了。
It becomes the fourth object known to be circling the distant world after the long-recognised Charon and recently observed Nix and Hydra satellites.
继公认良久的冥卫一(卡戎)及最近观察到的尼克斯卫星和许德拉卫星之后,它成为围绕这颗遥远星球运行的第四个实体。
Seen here with its three known moons, Charon, Nix, and Hydra, Pluto is a member of a group of objects that orbit in a disklike zone beyond the orbit of Neptune called the Kuiper belt.
这里可以看见它的已知3个卫星:冥卫1,冥卫2,和冥卫3。 包括冥王星在内的一群物体,在海王星的凯伯带(数十亿颗在海王星轨道之外绕行的小型冰体构成的碟形带)之上,围绕着太阳的作盘形轨道运行。
A simulated low-speed crash between comparably sized planetoids yields a Pluto and a Charon, plus an icy debris disk that could coalesce into a Nix and a Hydra.
两颗相似大小的行星在模拟低速碰撞中产生了冥王星和卡戎,还有可以形成尼克斯和许德拉的并碎屑。
A simulated low-speed crash between comparably sized planetoids yields a Pluto and a Charon, plus an icy debris disk that could coalesce into a Nix and a Hydra.
两颗相似大小的行星在模拟低速碰撞中产生了冥王星和卡戎,还有可以形成尼克斯和许德拉的并碎屑。
应用推荐