Among the Nile basin countries, internationally sponsored initiatives have drawn hydrologists, economists and diplomats into useful debates.
在尼罗河流域的那些国家中,由国际社会操持主办的学术性讨论正有序进行。
Chapter I generally describes the Nile basin geography, hydrology, the riparians water contribution and the history of the Nile water governance.
第一章主要介绍尼罗河流域的地理和水文特征、沿岸国的用水分配以及尼罗河管理的历史;
So far Ethiopia, Uganda, Tanzania, Kenya and Rwanda have signed the new Nile basin accord, which would require only a simple majority of member countries to approve new projects.
目前为止,埃塞俄比亚、乌干达、坦桑尼亚、肯尼亚和卢旺达已经签署新的尼罗河盆地协议,只要求成员国的简单多数便可批准新项目。
In the Nile basin itself, you're looking at 1,660bcm of annual rainfall. And then from all this, you have Egypt taking 55.5bcm a year from the Nile, our only source of fresh water.
尼罗河盆地每年的降水量是1万6千6百亿方,埃及每年从尼罗河抽取555亿方,这是我们唯一的淡水源。
The most hopeful development is the success of other river-basin organisations like the Nile and the Mekong groups.
最有希望的进展是其他一些河流流域机构的成功,如尼罗河和湄公河的团体组织。
Unfortunately for Egypt, two of the favorite targets for land acquisitions are Ethiopia and Sudan, which together occupy three-fourths of the Nile River Basin.
但是埃及很不走运,因为两个最受注目的征地目标正是埃塞俄比亚和苏丹,这两个国家加在一起共占据了尼罗河流域的四分之三范围。
Themost hopeful development is the successofother river- basin organisations like the Nile and the Mekong groups.
最有希望的进展是其他一些河流流域机构的成功,如尼罗河和湄公河的团体组织。
For the countries that share the Nile River basin, a UNDP-supported project aims to define an acceptable framework for cooperation that will pave the way for equitable and legitimate use of the Nile.
以尼罗河流域各国为对象,开发计划署支助的项目旨在确定一个可接受的合作框架,为尼罗河的公平、合理利用扫清道路。
Therefore, the civilization of the Nile River Basin was the gift from monsoon rain rather than the gift from the Nole River them.
因而尼罗河流域文明不仅仅是"尼罗河的赠礼",而应当更准确地说它是"季风雨的赠礼"。
Therefore, the civilization of the Nile River Basin was the gift from monsoon rain rather than the gift from the Nole River them.
因而尼罗河流域文明不仅仅是"尼罗河的赠礼",而应当更准确地说它是"季风雨的赠礼"。
应用推荐