There was some concern among book and magazine retailers after last Wednesday's news.
上周三的新闻之后,图书与杂志零售商都有了些担忧。
"You do judge a book by its cover, but a beautiful book leads you to read it more closely," he said in an Association for Psychological Science news release.
他在心理科学协新闻发布时讲到,“虽然你确实会由封面来评判一本书的好坏,但是封面漂亮的书会引导你更加仔细地阅读。”
His follow-up book is Blueprint for Action: a Future Worth Creating, and he writes regular columns for Esquire and the Knoxville News Sentinel.
他的下一本书《行动的蓝图:一个值得创建的未来》,同时他也在为《风尚》和《田纳西周诺克斯维尔前卫报》写专栏。
This news had some people at Book Expo further aggrieved.
这条新闻让出席图书展的一些人更加不安。
If that bold prediction comes true, it will be great news for book consumers and will silence eBook skeptics about the future of eBooks.
如果这个大胆的预测应验了,这对图书消费者来说是个非常好的消息,并将使对未来电子书持怀疑态度的人哑口无言。
The Viennese apostle of the free market owes much of his success to Glenn Beck, a TV host on Fox News, who believes the book carries an urgent message for today’s Americans.
这个来自维也纳的自由市场信徒的成功很大程度上要归功于福克斯新闻台的主持人格伦•贝克,贝克认为该书传达了今日的美国所急切需要的信息。
The Viennese apostle of the free market owes much of his success to Glenn Beck, a TV host on Fox News, who believes the book carries an urgent message for today's Americans.
维也纳的自由市场的信徒这时的成功很大程度要感谢格伦·贝克这位福克斯新闻的电视节目主持人,他认为此书传递了今日美国很多紧迫需要的信息。
The news release promoting the latest edition of Britain's influential Times Comprehensive Atlas of the World hailed it as "the Greatest Book on Earth." Not the way climate scientists see it.
新闻稿正在极力推广英国最具影响力的泰晤士世界综合地图集,最新版本的地图集被外界称为“地球上最伟大的书籍”,可气象科学家们却不这么认为。
Or, as Henry Aubin’s provocative book, The Rescue of Jerusalem, suggests, was it actually the alarming news that the aforementioned Nubian prince was advancing on Jerusalem?
就如同亨利·奥宾在那本饱受争议的《拯救耶路撒冷》一书中所说的那样么?还是上文所述的努比亚王子亲率大军来救耶路撒冷的惊人的消息起到了作用?
The new book "the Secret Life of the Grown-Up Brain: the surprising Talents of the Middle-Aged Mind," by Barbara Strauch, has the answers, and the news is surprisingly upbeat.
芭芭拉·思卓可以回答这个问题。她的新书《人到中年,大脑的惊人秘密》提出了非常乐观的看法。
Dr.Nancy Snyderman, the chief medical editor for NBC News, has written asmart, comprehensive new book debunking the myths that abound: DietMyths That Keep Us Fat.
最近,NBC新闻的首席医疗编辑——南希·斯奈德曼博士,写了一本语言睿智、内容深刻的新书《使我们发福的节食“神话”》(DietMythsThat Keep Us Fat),以揭穿那些众说纷纭的“神话”的实质。
As the editor of GalleyCat, probably the book industry's leading website for insider news and gossip, Jason has seen huge changes as they occurred across all aspects of publishing.
身为GalleyCat(出版界数一数二的网站,素以内幕新闻和八卦著称)的编辑,杰森见证了出版业方方面面的剧变。
Over at "Bitch" magazine blogger Ashley McAllister introduced her piece on the book with "In this week's douchey children's lit news…".
在“Bitch”杂志,阿夏利在博客上介绍,“在本周,由一个令孩子们兴奋的消息...
Over at "Bitch" magazine, blogger Ashley McAllister introduced her piece on the book with, "In this week's douchey children's lit news…".
在“Bitch”杂志,阿夏利在博客上介绍,“在本周,由一个令孩子们兴奋的消息...
In addition related news core contributor Christophe Porteneuve’s book Prototype & script.aculo.us which covers the final versions Prototype 1.6.0 and script.aculo.us
除此之外,核心开发者ChristophePorteneuve的新书Prototype与script.aculo.us中,也包含了Prototype1.6.0以及script.aculo.us 1.8.0最终版的介绍。
"I have some more bad news for you," he said. "the person who outbid you for the book?"
“我有些不好的消息要告诉你,”他说,“那个为这书,竞价高过你的?”
This includes access to the online book shop, news, subscription information, and information about major publications and journals.
这包括访问在线书店和读取新闻、订阅信息以及关于主要出版物和杂志的信息。
On the other hand, 30% of American survey said they would rather read a book than do anything else, 21% said watching TV is their favorite activity, that's the good news.
另一方面,有30%的美国人表示他们唯一想做的休闲活动就是看书,21%的人表示看电视是他们最喜欢做的事,这是好消息。
The good news is, even though I still barely have an income, I am extremely happy and have started to write a book about the whole experience.
好消息是尽管我依然没有收入,但我每天还是很快乐,并且已经开始写一半关于我全部经历的书。
Collates news, essays and opinion, and book reviews from hundreds of publications and writers and presents it all in a clean, readable format.
对新闻、论文和评论、以及数以百计的出版物和作者的书评进行校对,并将其以简洁易读的方式呈现出来。
In the search for silver linings, I conclude that this can only be good news for secondhand book dealers.
在寻找一线希望时,我得出了这只能对二手书商是好消息的结论。
There hasn't been one in the news recently, but here's the best one I discovered in book research.
最近都没怎么报导过这方面的内容,现在我手头就有一个,这是我在读书研究中发现得最好的一个。
The good news for you readers is that the book is as valid and current today as it was 20 years ago. The only thing that needs updating are some of the examples.
对于我亲爱的读者来说,好消息是,这本书在今天与在20年前同样有效,需要更新的仅仅是一些事例。
Bestselling author J.K. Rowling appeared in an interview on "the Oprah Winfrey Show" to talk about her life and career and the possibility of another Harry Potter book, the News Daily reported.
据《每日新闻》报道,畅销书作家J.K.罗琳近日亮相《奥普拉脱口秀》,畅谈生活、事业,以及续写下一本《哈利·波特》系列的可能性。
Bestselling author J.K. Rowling appeared in an interview on "the Oprah Winfrey Show" to talk about her life and career and the possibility of another Harry Potter book, the News Daily reported.
据《每日新闻》报道,畅销书作家J.K.罗琳近日亮相《奥普拉脱口秀》,畅谈生活、事业,以及续写下一本《哈利·波特》系列的可能性。
应用推荐