It was not the custom in New York drawing-rooms for a lady to get up and walk away from one gentleman in order to seek the company of another.
一位女士起身离开一位绅士,去找另一位绅士作伴,这在纽约的客厅里是不合常规的。
She was a leathery old lady whose Halloween displays were the best in Upstate New York.
她是一个白发苍苍满脸皱纹的老女士,不过她做的复活节道具在整个纽约北部是最有名的。
Or, because no trip to New York is complete without seeing the Statue of Liberty, jump on the free Staten Island Ferry for a view of this enigmatic lady, Ellis Island and lower Manhattan.
当然了,没去看自由女神像就等于没有去过纽约,跳上免费的斯塔顿岛渡轮去一睹这个神秘女神,以及游览埃利斯岛和曼哈顿南部吧。
At halftime I headed back for another round, and this time a lady at the counter asked me to take my New York State driver's license out of the plastic window in the wallet and hand it to her.
中场休息时,我又去买,这次就没那么顺利了,女柜员让我再出示纽约州的驾驶执照,而且要从皮夹的塑料套子中取出来,交到她手里。
This, with all due respect to the contrary prediction of the Old Gray Lady and US Paper of Record, the New York Times.
虽然纽约时代给出了相反的预测。
Her race-blind fans would have been prepared to see her star in any show, as elegant, satin-clad and triumphant as she eventually appeared in 1981 in “The Lady and her Music” in New York.
也许她的那些没有种族偏见的粉丝们早就准备好看她星光熠熠的表演,正如1981年在纽约出演“TheLadyandherMusic”时一样,她身披羽衣,优雅从容,仪态万方。
New York -dogs dress as Lady Gaga, New York bus and pin cushion to compete in canine Halloween costume competition.
纽约市举办万圣节狗类化装比赛,狗狗们打扮成Lady Gaga、纽约公交车或针线包争妍斗艳。
We caught up with Garcia earlier today at her in New York City to talk Lady Gaga, and even Lindsay lohan.
我们于今日早些时候在纽约采访到了加西亚,她谈到了Lady Gaga和林赛-洛翰。
Bianca Jagger defines elegance as she and Andy Warhol attend a New York gala in 1978 in honor of George Cukor, director of A Star Is Born and My Fair Lady.
当比安卡贾格儿和安迪沃霍尔在纽约参加一个以纪念乔治库克(电影《星海浮沉录和《窈窕淑女》的导演)为主题的聚会时,她用自己入时的穿着来定义了何谓优雅。
The latest report from New York Daily News suggested that Lady GaGa is the next star to pop up on the show and that she has filmed her part on Tuesday, October 6 in the lower East Side.
《纽约每日新闻》报道LadyGaGa将成为下一位在剧中登场的明星大腕,而且她已经在10月6日伦敦下东区拍摄了自己的桥段。
It was not the custom in New York drawing-roomsfor a lady to get up and walk away from one gentlemanin order to seek the company of another.
一位女士起身离开一位绅士,去找另一位绅士作伴,这在纽约的客厅里是不合常规的。
Fifty-four department stores in New York featured Rockefeller headquarters where literature was passed out to lady shoppers.
纽约有五十四家百货公司起了洛克菲勒总部的作用,因为它们向妇女顾客散发宣传资料。
Fifty-four department stores in New York featured Rockefeller headquarters where literature was passed out to lady shoppers.
纽约有五十四家百货公司起了洛克菲勒总部的作用,因为它们向妇女顾客散发宣传资料。
应用推荐