• There are four books in The Twilight Saga: Twilight, New Moon, Eclipse and Breaking Dawn.

    光之城》系列部小说:《暮色》、《新月》,《月食破晓》。

    youdao

  • Last we saw Edward and Bella at the end of the Twilight Saga: New Moon, our favorite brooding vampire had just popped the question to his mortal lady love.

    大家还记得上一部光之城:新月结尾那里爱德华突然贝拉出了那个让无数粉丝尖叫问题吧。

    youdao

  • The Twilight Saga: New Moon has been in cinemas for almost a week.

    《暮光之城·新月已经上映将近星期了。

    youdao

  • This is the third highest opening weekend trailing only "Harry Potter and the Deathly Hallows Part 2" ($169 million) and "The Twilight Saga: New Moon" ($142 million).

    让它成为影视首票房成绩第三名,仅次于哈利·波特死亡2》(1.69亿)光之城:新月》(1.42亿)。

    youdao

  • After Friday, "Deathly Hallows" essentially followed the box-office trajectory of "the Twilight Saga: New Moon," which was released on the same November weekend last year.

    周五之后,“死亡器”实质上已经跟上去年同样11月周末发行“暮光之城新月创造的票房轨迹

    youdao

  • A big bowl of adolescent romantic mush garnished with horror-lite action scenes and a rushed road trip, The Twilight Saga: New Moon is a mess.

    就像一个大碗里头,混杂着小年轻爱情故事、伪惊悚的动作以及赶慢赶的公路旅程——《暮光之城》2《新月》简直一团糟。

    youdao

  • The last film, "The Twilight Saga: New Moon," made nearly $710 million at worldwide box offices after its November 2009 release

    最近的暮光城系列电影——新月,自2009年上映以来的全球票房将近7亿美元。

    youdao

  • The vampire romance "The Twilight Saga: New Moon" sucked up $140.7 millionin its first three days and pulled in a total of $258.8 million worldwide, according to studio estimates Sunday.

    发行公司上周日票房统计,吸血鬼爱情题材电影《光之城:新月上映北美创下1.407亿美元的票房佳绩,在全球狂揽2.588亿美元。

    youdao

  • "Since then, Dakota has grown into a 15-year-old Hollywood starlet, most recently starring in" Twilight Saga: New Moon.

    那时起到现在,15岁达科塔已经成为好莱坞一颗耀眼的新星最近主演了《暮色之城:新月》。

    youdao

  • Teen vampire sequel The Twilight Saga: New Moon drew in the crowds over a record-breaking holiday weekend to keep its grip on top of the US box office.

    少年吸血鬼续集曙光之城:新月感恩节周末纪录观众美国票房排行榜首位。

    youdao

  • Teen vampire sequel The Twilight Saga: New Moon drew in the crowds over a record-breaking holiday weekend to keep its grip on top of the US box office.

    少年吸血鬼续集曙光之城:新月感恩节周末纪录观众美国票房排行榜首位。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定