The new monarchy, thriving arts and resplendent architecture propelled Naples into a golden age.
新王室的诞生、艺术文化的兴盛与建筑艺术的提倡,造就了那不勒斯的黄金时期。
The power of the monarchy was circumscribed by the new law.
君主统治的权力受到了新法律的制约。
As its first act, the new assembly is supposed to finalise a decision of its predecessor to scrap the 240-year monarchy.
作为首个法案,新议会应该对前任放弃的具有240年历史的君主制度做出最终裁决。
Law had the benefit of working for an absolute monarchy which could decree that taxes should be paid in the form of notes issued by his new bank, Banque Générale.
劳为一个君主专制体制工作而从中获利,因为后者可以颁布法令规定赋税应当以劳的新银行Banque Générale的记名股票形式交付。
Following the restoration of the monarchy in 1660 and the Great Fire of London in 1666 an opportunity was missed in London to create a new metropolitan city, featuring modern architectural styles.
恢复后的君主制在1660年和大伦敦大火灾以及1666年有机会被错过了在伦敦创建一个新的大都市,具有现代建筑风格。
Following the restoration of the monarchy in 1660 and the Great Fire of London in 1666 an opportunity was missed in London to create a new metropolitan city, featuring modern architectural styles.
恢复后的君主制在1660年和大伦敦大火灾以及1666年有机会被错过了在伦敦创建一个新的大都市,具有现代建筑风格。
应用推荐