She seemed neither surprised nor worried.
她似乎既不惊讶也不担心。
I'm worried about neither English nor math.
我既不担心英语也不担心数学。
The film attempts neither to dramatize nor sermonize.
这部电影既不企图使用戏剧化的手法也不企图进行说教。
We neither understand nor respect each other, and we have no basis for compromise or cooperation.
我们既不了解对方,也不尊重对方,并且没有妥协与合作的基础。
The majority of three-dimensional representations, whether standing, seated, or kneeling, exhibit what is called frontality: they face straight ahead, neither twisting nor turning.
大多数的三维雕像,无论是站立的、坐着的还是跪着的,都表现出一种被称为“正面描绘”的特征:它们面向正前方,既不扭曲也不旋转。
"No," answered the man, "I will neither eat not drink."
“不”,那人回答,“我既不吃也不喝。”
The father is neither kind nor cruel to his son.
这位父亲对他的儿子既不仁慈也不残忍。
The nurse was neither clever nor soft-hearted but she could repeat some of the London doctor's words.
奶妈既不聪明,也不心肠软,但她能复述那位伦敦医生的话。
Assuming that your teacher is neither biased nor corrupt and that her system conforms to school rules, you can't fault her ethics.
假设你的老师既不偏心也不腐败,而且她的制度符合学校的规定,你就不能指责她的道德。
Writing for the National Immigration Forum, Gregory Rodriguez reports that today's immigration is neither at unprecedented levels nor resistant to assimilation.
格雷戈里·罗德里格斯在为国家移民论坛撰写的文章中报告说,当今移民既没有达到前所未有的水平,也不抵制同化。
Deng Chao is a humorous actor who is neither too tall nor too short.
邓超是一个幽默的演员,他个子不高也不矮。
Neither of the creatures looked as if he were the least afraid of Mary.
这两个小动物看上去一点也不害怕玛丽。
It was similar to a kind of fish which looked neither useful nor beautiful.
它类似于一种看起来既不实用也不漂亮的鱼。
An opera singer, for example, neither dances nor speaks on stage; there are no singing or dancing parts in a modern play; in a dance drama, the dancer doesn't speak or sing.
例如,歌剧演唱家在舞台上既不跳舞也不说话;现代戏剧中并没有唱歌或跳舞的角色;在舞剧中,舞者既不说话也不唱歌。
Neither trickery nor coercion is used to secure confessions.
既不诱供也不逼供。
She mocks neither love nor beauty.
她既不嘲笑爱,也不嘲笑美。
This means that the Industry Models tend to follow neither a top-down nor bottom-up approach.
这意味着行业模型趋向于既不遵守自顶向下,也不遵循自底向上的方法。
The Thenardier made one of those movements of surprise which signify neither assent nor refusal.
德纳第妈妈一惊,那是一种既不表示同意,也不表示拒绝的动作。
They neither learn new skills nor expand their knowledge.
他们既不学习新的技能,也不扩大自身的知识面。
By feeding their dead to the birds of the air, the Parsees profane neither earth nor fire.
帕西人认为,将死去的人喂食给“天之神鸟”,他们就既不亵渎大地,也不亵渎圣火。
Huntington lived the life of his choice, neither seeking controversies nor ducking them.
亨廷顿过着他所选择的生活:既不寻求争议,也不刻意回避。
In that case, Goldman also neither admitted nor denied. The impact?
去年的案件中,高盛也是既不承认也不否认。
Mr Ospel added that he neither desired nor expected a bonus for the current year.
奥斯佩尔补充称,他既无意也不指望今年能得到奖金。
The consumer who neither eats nor heats nor travels may enjoy stable prices.
消费者既不吃也不激动也不是旅行者可以享受稳定价格。
Rhino beetles are neither ferocious nor particularly dangerous.
犀牛甲虫既不残忍也不危险。
He was neither clever nor stupid, but good enough at his work.
他不聪明,也不傻,但在工作上还是够好的。
He was neither clever nor stupid, but good enough at his work.
他不聪明,也不傻,但在工作上还是够好的。
应用推荐