He also owns a 105 ft, high-tech catamaran called the Necker Nymph.
他还拥有一艘105英尺高的高科技双体船,名为 NeckerNymph。
Doing that will also allow you, for a further $25, 000, to take charge of Necker Nymph, the three-seater submarine for the week.
这样做,你只要再加25000美元就可租用他的三座潜艇尼克女神号一周。
He was taken to the Necker Hospital, where I saw him. I was house-surgeon in that hospital.
临死,人家把他送到纳凯救济院,我就是在那儿看到他的,当时我是救济院的住院医生。
Totally private, necker has only one residence, a magnificent villa of breathtaking Balinese design.
完全私营,内克尔只有一个居住地,一个巴厘岛上令人叹为观止的宏伟的别墅。
There are other optical illusions that originate from the same or similar kind of visual ambiguity, such as the Necker cube.
这种错觉来自于固有的因为缺乏对深度的视觉线索而导致的模棱两可。
He set his sights on the 74-acre Necker Island, which he bought for roughly $293 million in 1979, just six years after launching Virgin Group.
他将目光锁定在了74英亩的Necker岛,并在1979年以2.93亿美元的价格买下了它。
Virgin supremo Richard Branson got into the island-buying game years ago with his purchase of Necker island, and its exclusive appeal is no secret.
维珍航空老板理查德·布兰森几年前就参加了购买岛屿的游戏,他买下了尼克岛,这是众所周之的独享岛屿。
The hub of Necker is the Great House -- a vast Balinese style lodge that features a master bedroom with panoramic views and a private outdoor Jacuzzi.
尼克岛的中心是大宅——一座提供全海景主卧和私人户外按摩浴缸的宽敞的巴厘岛风格的旅馆。
Professor Philippe Even of the Institut Necker, a research body, reckons that, of 5,000 or so drugs available in France, "nearly half serve no useful purpose", and many of those may be harmful.
研究机构InstitutNecker的教授菲利普(PhilippeEven)估计,在法国5000多种可以买到的药品中,“将近一半都没有治疗作用”;其中一些还对身体有害。
The pristine BVI has long attracted yachties and royalty to its turquoise waters, thanks to posh resorts like Rosewood Little Dix Bay, Sir Richard Branson’s Necker Island, and Peter Island.
英属维尔京群岛的纯净气息和湛蓝海水一直让世界上的富豪和王室贵族趋之若鹜,罗斯沃德小迪克斯湾酒店,理查德·布兰森的私人岛屿力克岛,以及彼得岛,就是这些皇亲贵胄经常光顾的地方。
Professor Philippe Even of the Institut Necker, a research body, reckons that, of 5, 000 or so drugs available in France, "nearly half serve no useful purpose", and many of those may be harmful.
研究机构InstitutNecker的教授菲利普(PhilippeEven)估计,在法国5000多种可以买到的药品中,“将近一半都没有治疗作用”;其中一些还对身体有害。
Easily trumping both Musha and Necker at 1, 000 square acres, Parrot Cay (formerly named Pirate Cay, before the owners thought better of it) is only accessible by boat, so yacht owners are preferred.
远胜过穆沙礁和尼克岛的1000平大小的区域,鹦鹉礁(在业主重起名字前早先曾叫做海盗礁)只能乘船靠近,所以受到游艇拥有者的偏爱。
The multi-million-pound Great House on Necker, the Virgin tycoon’s 60million private island, was struck by lightning in the early hours of Monday when the region was battered by 90mph Hurricane Irene.
周一清晨,维珍集团大亨布兰森位于内克尔岛上的价值数百万英镑的豪宅被闪电击中,当时整个地区遭受到时速90英里的艾琳飓风的袭击。 内克尔岛是布兰森的私人岛屿,价值六千万英镑。
The multi-million-pound Great House on Necker, the Virgin tycoon’s 60million private island, was struck by lightning in the early hours of Monday when the region was battered by 90mph Hurricane Irene.
周一清晨,维珍集团大亨布兰森位于内克尔岛上的价值数百万英镑的豪宅被闪电击中,当时整个地区遭受到时速90英里的艾琳飓风的袭击。 内克尔岛是布兰森的私人岛屿,价值六千万英镑。
应用推荐