NEBO, Custodian of the Gods, Remember!
奈布,诸神监守者,记住!
The men of the other Nebo, fifty and two.
别的尼波人五十二名。
NEBO, Father of the Sacred Writing, Remember!
奈布,神圣文书之父,记住!
And they removed from Almondiblathaim, and pitched in the mountains of Abarim, before Nebo.
从亚门低比拉太音起行,安营在尼波对面的亚巴琳山里。
Then Moses climbed Mount Nebo from the plains of Moab to the top of Pisgah, across from Jericho.
摩西从摩押平原登尼波山,上了那与耶利哥相对的毗斯迦山顶。
And in the inscription he writes, he boasts: "And the god Chemosh said to me, go, take Nebo from Israel."
他在题词中写到,他吹嘘到:,基摩神对我说,去,从以色列手中夺回尼波山。
And Moses went up from the plains of Moab unto the mountain of Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho.
摩西从摩押平原登尼波山,上了那与耶利哥相对的毗斯迦山顶。
Go up into the Abarim Range to Mount Nebo in Moab, across from Jericho, and view Canaan, the land I am giving the Israelites as their own possession.
你上这亚巴琳山中的尼波山去,在摩押地与耶利哥相对,观看我所要赐给以色列人为业的迦南地。
Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! For it is spoiled: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed.
论摩押。万军之耶和华以色列的神如此说,尼波有祸了。
He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.
他们上巴益,又往底本,到高处去哭泣。摩押人因泥波和米底巴哀号,各人头上光秃,胡须剃净。
He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.
他们上巴益,又往底本,到高处去哭泣。摩押人因泥波和米底巴哀号,各人头上光秃,胡须剃净。
应用推荐