Kim says he was inspired by other young entrepreneurs who founded world-beating companies in Seoul, like gaming outfit NCsoft.
Kim说他是被许多在首尔创立了闻名世界的公司的年轻企业家们所激励,比如游戏公司恩希软件。
When NCsoft, the South Korean firm behind the game, accused him of breaking the game's rules and banned him, he was plunged into depression, severe paranoia and hallucinations.
当韩国游戏开发商NCSoft公司控诉克莱格违反游戏规则并将其注销后,克莱格极度抑郁,并陷入严重的偏执和幻想中。
He sued NCsoft for fraud and negligence, demanding over $9m in damages and claiming that the company acted negligently by failing to warn him of the danger that he would become “addicted” to the game.
住院三周后,克莱格控告NCSoft公司欺诈和疏忽,声称该公司没有告诫其游戏“网瘾”的危害,要求获得9百万美元的赔偿金。
He sued NCsoft for fraud and negligence, demanding over $9m in damages and claiming that the company acted negligently by failing to warn him of the danger that he would become “addicted” to the game.
住院三周后,克莱格控告NCSoft公司欺诈和疏忽,声称该公司没有告诫其游戏“网瘾”的危害,要求获得9百万美元的赔偿金。
应用推荐