I believe he was right: the universe was indeed set up to provide a home for life, even if it evolved through a process of natural selection, with no need for outside interference.
我认为他的话是有道理的:宇宙的确是被建立起来,给生命提供家园,即便生命本身在无需外界干扰的情况下,经历了一个自然选择的过程。
If we were truly a result of evolution by process of natural selection, this value on human life seems as though it has no source.
如果我们真的是通过自然选择的过程进化出来的结果,那么人类生命的价值看起来是不能追溯到源头的。
It tells us that there is no Intelligence controlling the cosmos, and that life itself is the result of a blind process of natural selection, in which innumerable species failed to survive.
它告诉我们不存在控制宇宙的神,生命本身是自然选择这一盲目进程的结果,在这过程中无数的物种未能幸存。
Of the many thousands of languages that have been implemented just a few have survived through a process of natural selection because they are particularly fit for purpose.
在数以千计的已经被实现的语言中,只有少量语言在自然选择过程中幸存下来,原因是它们特别适合于某个用途。
The British philosopher Herbert Spencer described this struggle as "survival of the fittest." But biologists use the term "natural selection" to describe the evolutionary process.
英国哲学家休伯特.斯宾塞将这一斗争描述为“适者生存”(survivalofthe fittest),但生物学家则将这一用语用“自然选择(natural selection)”这个术语来表达物种进化过程。
Natural selection, as Darwin called this process, would could gradually create enormous changes over millions of years.
正如达尔文所称,自然选择这个过程历经数百万年,将逐渐创造数量庞大的变化。
Now, engineers suggest that the process of natural selection may have surprising implications for spacecraft as well.
现在,工程师们发现,“物竞天择”的进化理论在航天器的演进过程中同样会产生惊人的效果。
Nevertheless, an evolutionary interpretation might make it difficult to understand how the commonly gradual process of forgetting survived natural selection.
但是,进化论的解释可能会让人难以理解通常的逐渐遗忘过程是如何经过自然选择而生存下来的。
In this sense, the ability to forget can be interpreted to have survived through a process of natural selection in animals.
从这种意义上讲,遗忘的能力可以被解释为是在动物界通过自然选择幸存下来的结果。
Is it part of the natural selection process?
适者生存是物竞天择过程中的一部分吗?
Darwin focused on the existence of evolution by natural selection; the mechanisms that drive the process were a complete mystery to him.
Darwin着眼于通过自然选择而存在的进化,对他来说驱动这个过程的机制完全是一个谜。
Natural selection is a process that may lead to the origin of new species.
物竞天择是一个可以致使新物种产生的过程。
This process is known as natural selection or 'survival of the fittest'.
这个过程称为自然选择或“最适者生存”。
This process is known as natural selection or 'survival of the fittest'.
这个过程称为自然选择或“最适者生存”。
应用推荐