NASB: Let your fountain be blessed, And rejoice in the wife of your youth.
新译本:要使你的泉源蒙福,要喜悦你年轻时所娶的妻子。
If the literal NASB version would not support the point, then there is a problem.
如果逐字翻译的美国新标准译本那版本并不支持那论点,那就是问题。
NASB: Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen.
《新译本》:信就是对所盼望的事的把握,是还没有看见的事的明证。
NASB: Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, and became the father of Lamech.
和合本:玛土撒拉活到一百八十七岁、生了拉麦。
NASB: Pursue peace with all men, and the sanctification without which no one will see the Lord.
吕震中本:你们要跟众人一齐追求和平与圣化;非圣化,没有人能看见主。
NASB: Now Jacob fled to the land of Aram, and Israel worked for a wife, and for a wife he kept sheep.
和合本:从前雅各逃到亚兰地、以色列为得妻服事人、为得妻与人放羊。
NASB: "His sons are far from safety, They are even oppressed in the gate, And there is no deliverer."
和合本:他的儿女、远离稳妥的地步、在城门口被压、并无人搭救。
NASB: he made a covering for the tent of RAMS 'skins dyed red, and a covering of porpoise skins above.
和合本:并用染红的公羊皮作罩棚的盖、再用海狗皮作一层罩棚上的顶盖。
NASB: and led Him to Annas first; for he was father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.
新译本:先带到亚那面前。亚那是当年的大祭司该亚法的岳父。
NASB: For he is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision that which is outward in the flesh.
吕震中本:因为外表上做犹太人的、并不是真的犹太人;外表上肉身上的割礼、也不是真的割礼。
NASB: "you shall eat it within your gates; the unclean and the clean alike may eat it, as a gazelle or a deer."
和合本:可以在你城里吃、洁净人、与不洁净人、都可以吃、就如吃羚羊、与鹿一般。
NASB:"Then you shall take fine flour and bake twelve cakes with it; two-tenths of an ephah shall be in each cake."
和合本:你要取细面、烤成十二个饼、每饼用面伊法十分之二。
If Warren's citation is quite different from the NASB, look carefully at the point he is trying to make in his book.
如果华理克的引文颇有别于美国新标准译本,看清楚他尝试在他的书中所建立的论点。
NASB: Then one of the seraphim flew to me with a burning coal in his hand, which he had taken from the altar with tongs.
吕震中本:有一个撒拉弗飞到我跟前,手里拿着烧着的石炭,是用火剪从祭坛上取来的。
Ezekiel 18:30-32 (NASB) "Therefore I will judge you, o house of Israel, each according to his conduct," declares the Lord GOD.
以西结书18:30 - 32所以主耶和华说:“以色列家啊,我必按你们各人所行的审判你们。”
NASB: All Your garments are fragrant with myrrh and aloes and cassia; Out of ivory palaces stringed instruments have made You glad.
和合本:你的衣服、都有没药沉香肉桂的香气。象牙宫中有丝弦乐器的声音、使你欢喜。
NASB: for they also built for themselves high places and sacred pillars and Asherim on every high hill and beneath every luxuriant tree.
和合本:因为他们在各高冈上、各青翠树下筑坛、立柱像、和木偶。
NASB: When Moses sent them to spy out the land of Canaan, he said to them, "go up there into the Negev; then go up into the hill country."
吕震中本:摩西打发他们去窥探迦南地,对他们说∶“你们这就是从这里取道南地上去,直上山地。”
Nasb: 'thus says the Lord, "take heed for yourselves, and do not carry any load on the Sabbath day or bring anything in through the gates of Jerusalem".
吕震中本:永恒主这么说为了自己性命的缘故、你们要谨慎,不可在安息之日挑什么担子,或带进耶路撒冷的各门。
NASB: he who is too impoverished for such an offering Selects a tree that does not rot; he seeks out for himself a skillful craftsman to prepare an idol that will not totter.
和合本:穷乏献不起这样供物的、就拣选不能朽坏的树木、为自己寻找巧匠、立起不能摇动的偶像。
NASB: "Now it shall come about when he sits on the throne of his kingdom, he shall write for himself a copy of this law on a scroll in the presence of the Levitical priests."
吕震中本:“将来他登了国位,就要从祭司利未人面前的原本、为自己用一卷录写这律法的抄本。”
NASB: "Now it shall come about when he sits on the throne of his kingdom, he shall write for himself a copy of this law on a scroll in the presence of the Levitical priests."
吕震中本:“将来他登了国位,就要从祭司利未人面前的原本、为自己用一卷录写这律法的抄本。”
应用推荐