The growth mainly came from China's forest protection programs, NASA said.
NASA说,增长主要来自于中国的森林保护计划。
The return of the SEB can be dramatic, NASA said.
该SEB的回归可能是很激动人心的,美国宇航局表示说。
But, despite the evidence, NASA said it wasn't life.
尽管有这样的证据,但宇航局说:这并不是生命。
All indications are that the tool is working, NASA said.
美国宇航局宣称,所有迹象表明(削磨)工具正在工作。
NASA said last week that the world was not ending — at least anytime soon.
美国国家航空航天局上周表示,世界并未走向末日,至少短时间内不会。
In March, NASA said there was once more water on Mars than in Earth's Arctic Ocean.
今年三月,美国航空航天局表示,火星曾经蕴藏的水量超过了地球上的北冰洋。
Such a hit could result in erroneous voltage readings that trigger a reboot, NASA said.
这样的击中可能会导致错误的电压读数而触发重新启动,美国航空航天局说。
NASA said it is the second time a baby has been born to a US astronaut during a space flight.
美国宇航局(NASA)说这是第二次美国宇航员在太空飞行中做爸爸了。
Jupiter, the largest planet in the solar system, is visible in the eastern sky before dawn, NASA said.
木星是太阳系中最大的行星,在地球的东方地区里,可以在黎明前的天空里看得它,美国宇航局表示说。
NASA said that Glenn was perfect for the job because they already had so much information about him.
美国宇航局表示,格伦是最佳人选,因为他们已经有了如此多关于他的信息。
NASA said this month's reboot was reminiscent of a similar safe-mode event that occurred on Feb. 23.
美国宇航局说,这个月的重启令人想起在2月23日发生的一个类似的安全模式的事件。
Therehave been four other cases in which space objects have collidedaccidentally in orbit, NASA said.
NASA说,还有另外四起外太空物体在轨道意外相撞的先例。
But early flights, NASA said, "showed that the X-3 was severely underpowered and difficult to control."
但早期飞行,美国宇航局表示,“表明,在X - 3是严重动力不足,难以控制。”
The United States of America NASA said satellite falling debris, led to public safety risk is very small.
美国航空航天局曾经表示,卫星坠落的碎片导致的公共安全风险非常小。
"It will be weeks at least before the true magnitude of these clouds are known," Nasa said in an alert message.
“要知道这些云雾的重要性最少要等数周,”Nasa在警告中说。
Wednesday NASA said it will keep the International Space Station operating for an additional four years, until 2024.
航空航天局星期三表示,他们将把国际空间站的运作时段延长4年,直到2024年。
The Aquarius/SAC-D is a global collaboration with partner Argentina as well as France, Brazil, Canada and Italy, NASA said.
NASA表示,水瓶计划是一个全球合作的任务,不单单包括阿根廷,还有法国,巴西,加拿大和意大利。
NASA said the mission will survey salinity at the ocean's surface in "the most detailed summary of conditions ever undertaken."
NASA表示这个计划将会统计全球表面的盐度“有史以来最详细的情况汇总报告”
The orbiter unexpectedly rebooted its computer on June 3, and engineers brought it out of standby mode on June 6, NASA said.
美国航天局说,这个轨道飞行器在6月3日意外地重启它的计算机,工程师们于6月6日把它带出待机模式。
The UNITeS contract, which began Jan. 1, 2004, has a total value of approximately $1.31 billion, including this extension, NASA said.
美国宇航局表示UNITeS合同则开始于2004年1月1日,价值大约13.1亿美元,其中包括这个扩展合同的总价值。
NASA said there have been four earlier instances of accidental collisions in orbit, generally involving rocket parts and other debris.
美国国家航空及太空总署说,此前曾出现过四次轨道内的意外碰撞,但都是火箭部件和其他碎片。
There are many such rocky orbs around stars outside our solar system, which means Mercury could offer clues to other worlds as well, Nasa said.
NASA表示,在太阳系外存在着很多这样的岩石星体,这表示水星还能给研究其他天体提供线索。
The impact didn't result in an explosion that was immediately visible, but NASA said it received a great deal of information from the experiment.
撞击并没有形成一个立即可视的爆炸,但是NASA表示他们已经从这次试验中的到的大量的信息。
Gliese 581g, located around 123trillion miles away, orbits a star at a distance that places it squarely in the habitable - or Goldilocks - zone, Nasa said.
美国宇航局宣称:“位于123百万亿英里之外的,Gliese 581g恰好位于一颗恒星的宜居带量程内。”
Although the new worlds, called exoplanets, are all bigger than Neptune, Nasa said their discovery showed that the planet hunting telescope was working well.
尽管这些被发现的新外部行星都比海王星要大,美国国家航空航天局仍表示,他们的望远镜在探测行星时运行良好。(责任编辑:李熙)。
Although the new worlds, called exoplanets, are all bigger than Neptune, Nasa said their discovery showed that the planet hunting telescope was working well.
尽管这些被发现的新外部行星都比海王星要大,美国国家航空航天局仍表示,他们的望远镜在探测行星时运行良好。(责任编辑:李熙)。
应用推荐