The new code is based upon an easily observable assumption about a class, namely that it defines the vast majority (usually all) of its methods before an instance of the class is created.
新的代码基于对类的一个很容易观察到的假设,换句话说,在创建类的实例前它会定义好绝大多数方法(通常是所有方法)。
What a huge chunk of Asia does have in common is a joint adventure, namely the pursuit of materialism based on rapid economic development.
相当多亚洲国家确实具有的一个相同点是合资企业,换句话说,是对经济快速增长的物质主义的追求。
And you get exactly the same result that you had before, namely that the work done is the difference in kinetic energy.
得到和以前,完全相同的答案,换句话说做的功,就是动能的差值。
But China, more than its neighbours, may have drawn the wrong lesson-namely the need to keep its exchange-rate stable and to build up massive reserves.
但中国从金融危机中,却得到了比它的邻居更为错误的教训:换句话说,就是保持固定汇率和建造大规模储备的必要性。
In other words, the bus takes control of the message before it is delivered to the consumer, namely the MDB, providing a level of control that is not available in a traditional JMS scenario.
换句话说,总线在将消息传递到消费者之前就对它进行了控制,也就是MDB,提供了在传统的JMS场景中无法获得的控制级别。
Namely, consumers and regulators want more efficient vehicles, but they don't want to give up any of the increased safety and convenience features we've all come to rely on.
换句话说,就是顾客和政策法规制定者需要更高效的汽车但同时他们也不想放弃任何一个我们已然离不开的高安全性和舒适度特性。
I had one investor tell me that literally all of our customers — namely, real-estate professionals — would be out of business within five years.
我曾经有一位投资者告诉我,甚至我所有的客户—换句话说,房地产专业人员——会在五年内倒闭。
Indeed, the parakeet was in love with what is essential to man, namely, his attire (accoutrement).
的确,鹦哥鸟是爱上了作为人的基本的东西,换句话说,就是他的服装。
And perhaps after all my lassitude comes from something that is eating me, namely, that this seminar prevents me from paying more attention to this School.
或许,毕竟,我的厌倦来自某将侵蚀我的东西,换句话说,这个研讨班使我无法更加注意这个学派。
That reproduces the conditions that led to the evolution of brown fat - namely, life-threatening cold in babies and small furry animals that can't put on clothes to keep themselves warm.
那是产生棕色脂肪的条件——换句话说,寒冷可以威胁婴儿和小皮毛动物的生命,因为他们还不能穿衣来御寒。
The stability of amorphous to some extent is affected by external conditions on the formation of critical nucleus, namely, the clusters in the short-range order.
非晶稳定性很大程度取决于外界条件对临界晶核形成的影响,换句话说,即短程序范围内团簇的稳定性。
It is then an exercise of the pleasure function tending to get close to its own limit, namely to the arousal of pain.
因此,它是一种欢乐功用的运用,为了靠近它自己的极限,换句话说,到达痛苦的引起。
Advertising encourages consumers to "keep up with the Joneses", namely, it creates an acquisitive society and a demand for material things.
广告鼓励长耗者攀比,换句话说,广告创制出一个贪婪的社会及对物量的需求。
Advertising % encourages consumers to "keep up with the Joneses", namely, it creates an acquisitive society and a demand for material things.
广告鼓励消费者攀比,换句话说,广告创造出一个贪婪的社会及对物质的需求。? 。
The main purpose of this report is to explain what is the German crisis of 1931, namely, the reasons, duration, influence, solutions and so on.
本文的主要目的在于解释1931年德国危机到底为何物,换句话说,就是解释其原因,持续时间,影响,解决方案等。
The true reason I have provided identical translations of "Blah blah blah" for Principles #8, #9, and #10 is that these principles say exactly the same thing, namely, "Blah blah blah.
我把原理8、9、10解释成“废话,废话,废话”的真实原因是这些原理讲的是同一个内容,换句话说,就是“废话,废话,废话”。
Namely, where did all of that complex circuitry come from and when did it first evolve?
换句话说,那些复杂的生物电回路是从何处而来?又是何时发生了第一次进化?
Namely, where did all of that complex circuitry come from and when did it first evolve?
换句话说,那些复杂的生物电回路是从何处而来?又是何时发生了第一次进化?
应用推荐