To my right was the small loch, edged with deep reedy banks of moss and thymy turf.
在我右边的是一条小湖,周围是长满苔藓和百里香草的芦苇丛。
师父,都到了我的地盘了。
这是我的地盘。
还在我的地盘上?
You summon a goddamn Devourer on my turf, and I just let it go?
你在我的地盘召唤了一只吞噬者,而我只是视而不见?
Beijing is my turf. I'll show you around, I know it really well.
北京是我的地盘,我带你转转,这儿我太熟了。
You're on my turf now, boys. By the time I'm through with you, 'you are gonna begging to say yes.
你们现在可是在我的地盘上了。等我完事以后,你们会求着我说'可以。
And so it pleased me, in a half-laughing way, to leave pieces of money on the turf as I went along, until I had left enough for my night's lodging.
所以在我动身离开的时候,我很满意的以一种半开玩笑的方式,在草地上留下了足够的钱以支付夜间住宿的费用。
My father used a special spade for digging turf.
我父亲用一把特别的铲子挖草皮。
The garden is my Mom's turf, I would't go digging around in there.
花园是我妈妈的地盘,我不能去那里捣乱。
I covered my garden with turf.
我将花园铺上草皮。
Give me the clear blue sky over my head, and the green turf beneath my feet.
让我头顶一片蔚蓝的天空,脚踏一丛碧绿的草地。
My weblog finally came out, haha, I have my own turf now, fun! Congratulations to myself! Yea! Happy!
博客开通,总算有一方自己的地盘,成为地主,值得纪念!高兴耶!
When I know the arid turf that I call home, I am prepared to pursue the things of real value. As my soul thirsts for God, I will then also drink at the right place.
当我看清楚这片我称为家的干旱地土时,我自然便乐于追寻有真正价值的事物了,我的心若渴慕神,我也会在能真正满足我的地方取水喝。
Give me the clear blue sky over my head, and the green turf beneath my feet, a winding road before me, and the three hours' march to dinner—and then to thinking!
蓝天白云,草儿青青,曲径通幽,漫步三个小时,欣然就餐——继而细想!在这片人迹罕至的荒野上,总得做点什么才好。
Give me the clear blue sky over my head, and the green turf beneath my feet, a winding road before me, and the three hours' march to dinner—and then to thinking!
蓝天白云,草儿青青,曲径通幽,漫步三个小时,欣然就餐——继而细想!在这片人迹罕至的荒野上,总得做点什么才好。
应用推荐