Just the sound of her voice sets my teeth on edge.
我一听到她的声音就浑身不舒服。
When I had lost it during the primary, I saw a specialist in New York and got a voice coach, who taught me a set of exercises to open my throat and push the sound up through my sinus cavities.
在初选中失声之后,我曾到纽约看一个专科医生,找到了一个发声教练,他教我做一系列练习使我的咽喉扩张,奋力把声音往上顶出鼻窦洞。
It was a deep voice, and foreign in tone; yet there was something in the manner of pronouncing my name which made it sound familiar.
那是个深沉的声音,又是外地口音,可是念我的名字又念得让人听了怪熟悉的。
I cherish that first-day memory: the sound of my mother's voice, the floating dust-motes in the school hall.
我珍视第一天的记忆:母亲的声音,学校大厅漂浮的灰尘。
An experiment. Like I said, I want to see if our listeners can tell if I'm smiling just by the sound of my voice.
我在做实验。我刚才说了,要看看听众朋友能不能听着我的声音分辨出我有没有笑。
Instead, she was so calm that my breathing relaxed at the sound of her voice.
相反,她很镇定,听到她的声音让我的呼吸都放松下来。
Your voice, wanders in my heart, like the muffed sound of the sea among these listening pines.
你的声音飘荡在我的心里,像那海水的低吟缭绕在倾听着松林之间。
The sweet vanilla flavor was still on my tongue, the sound of her reading voice was magic to my ears.
我的舌头上还留有香草的甜味,耳中回响着她朗诵时具有魔力的声音。
To all within the sound of my voice, I appeal: Learn with me the lessons of history and of grace, so my children will not be afraid to say the word AIDS when I am gone.
我向所有能听见我的声音的人们呼吁:请和我一起吸取历史的教训,学会感恩。这样,当我去世之后,我的孩子们就不会害怕提及“艾滋病”这一字眼。
To all within the sound of my voice, I appeal: Learn with me the lessons of history and of grace, so my children will not be afraid to say the word "AIDS" when I am gone.
我向所有能听见我的声音的人们呼吁:请和我一起吸取历史的教训,学会感恩。这样,当我去世之后,我的孩子们就不会害怕提及“艾滋病”这一字眼。
Your voice, wander in my heart, like the muffled sound of the sea among these listening pines.
你的声音,在我心头荡漾,像大海的低语在静听的松林间缭绕。
All of a sudden, a sound voice "hello, auntie!" came to my ears.
突然,一声甜蜜的声音“阿姨好”传过来。
My voice has been my ultimate teacher; it has never betrayed me and opened up cathedrals of sound that have shaped my life.
我的声音一直是我最终的导师;它从来没有背叛过我,并为我开启了声音的殿堂,塑造了我的人生。
Some time after that I was troubled by a dream in which I'd forgotten the sound of my father's voice.
那之后的一段时间,我被一个噩梦困扰,梦中我记不起父亲的声音。
I'm used to giving hollow answers which mean nothing apart from the sound of my voice. It feels like banging an empty drum.
我习惯于给出空洞的答案,你只能听到我的声音,但除此之外别无所有,就好像是在敲空鼓。
Your voice wanders in my heart, like the muffled sound of the sea among these listening pines.
你的声音游移在我的心,一样三缄其口健全的海,其中听力苍松。
The voice of my last-made sound, the anguished query, seemed echoing, and vibrating in my ears, getting louder and louder.
我最后说的那句话,那句痛苦的质问,仿佛在我耳际不停地回响,振动,声音变得越来越大。
Your voice, my friend, wanders in my heart, like the muffled sound of the sea among these listening pines.
我的朋友,你的语声飘荡在我心里,像那海水的低吟之声,缭绕在静听着的松林之间。
You can still hear a lot of Dolly on my first records, but I worked hard to get her sound out of my voice.
我开始出的几张唱片中仍能听到很多多莉的声音,不过我努力打造自己的声音。
She started at the sound of my voice.
她听到了我的声音。
They were enchanted by the sound of my voice and began at once to coo and clap their chubby hands while long strings of drool ran down their chins.
她们被我的嗓音迷住了,立即开始呀呀叫唤,拍着胖嘟嘟的手,口水长长地流出来,挂在下巴上。
I will open the computer playing games is coming, I put the computer voice driving too big, like "lightning" did not even hear mother open sound. 1 of "pa", the left side of my face got a slap.
我就打开电脑玩起游戏来了,我把电脑的声音开得像像“雷电”那样大,连妈妈开门声都没听到。 “啪”的一声,我的左脸挨了一巴掌。
"Oh, I am a ventriloquist, " said the little man. "I can throw the sound of my voice wherever I wish, so that you thought it was coming out of the Head.
“啊,我是一个腹语家,”矮小的老人说,“我能够用我的声带发出我需要的不论什么声音,因此,你以为那声音是从那头里发出来的。
Do you ever dream of me? I see your face in every scene of my dreams, and hear your voice in every sound.
你就没梦到过我?我梦里的每个场景都有你,我听到的每个声音都有你。
I can hear the sound of my voice also in this moment "."
就是在这一刻我能听到自己说话的声音。
I can hear the sound of my voice also in this moment "."
就是在这一刻我能听到自己说话的声音。
应用推荐