Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him.
只是义人必因信得生。 (义人有古卷作我的义人)他若退后,我心里就不喜欢他。
Now the just shall live by faith: but if [any man] draw back, my soul shall have no pleasure in him.
只是义人必因信得生。(义人有古卷作我的义人)他若退后,我心里就不喜欢他。
If I hate the man, then he has not only injured my body, but as the famous saying goes - now I have also let him narrow and degrade my soul.
如果我憎恨他,那他就不仅仅伤害了我的身体,就如同那条著名格言所说的——现在我的心灵也因他而变得狭隘和堕落了。
I was wandering in the midnight soul belongs to the man who found my people.
我是游荡在午夜的灵魂属于那个发现我的人。
I will permit no man to narrow and degrade my soul by making me hate him.
我不会憎恨别人而让自己心胸狭窄,贬低了自己的灵魂,却让这个人的计谋得逞。
Man: Then surely it must be my Soul!
男人:那一定是我的灵魂!
My people, go ye out of the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the LORD.
我的民哪,你们要从其中出去。各人拯救自己,躲避耶和华的烈怒。
I'd have to choose my father's soul again, because he is the most 8 compassionate man I know.
我还是会选我父亲的灵魂,因为他是我所认识的最有同情心的人。
Miss Aruba: I'd have to choose my father's soul again, because he is the most 8 compassionate man I know.
阿鲁巴小姐∶我还是会选我父亲的灵魂,因为他是我所认识的最有同情心的人。
Miss Aruba: I'd have to choose my father's soul again, because he is the most 8 compassionate man I know.
阿鲁巴小姐∶我还是会选我父亲的灵魂,因为他是我所认识的最有同情心的人。
应用推荐